• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: наши проекты (список заголовков)
23:46 

Об оформлении!

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Насчёт многофункцианальности и удобства.
Можно сделать эпиграф, что -то типа того, как в моём сообществе? http://pay.diary.ru/~k-drama/
То есть сделать там ссылки. Во-первых на переводы... к примеру "Наши
проекты" --> нажимаешь на эту ссылку и выходишь на пост с названиями
дорам. нажимаешь на название дорамы, переходишь на пост с инфой о
дораме и о её переводе + ссылки, где можно взять перевод.

Потом...В эпиграфе сделать ссылку на пост открытый только для участников... там
где будут полезные ссылки.... и к примеру, ссылка на этот пост))

Потом в эпиграфе можно сделать ссылку на пост об участниках Палаты 666 =) ...


+ у нас будет баннер? им кто-то занимается?? я может могу чем-нибудь помочь...


мечты

Немного сумбурно, но надеюсь основную идею передала.

И да... со всем этим я могу помочь, если хотите. только тогда меня нужно наделить кое-какой силой... то есть властью)).

В общем... какие ваши предложения? Согласны или нет?

@темы: планы, дизайн, вопросы бытия, ахтунг, баннеры, наши проекты, сайт

23:06 

It Started With A Kiss [30/30 + SP] [TW]

Всё началось с поцелуя / It Started With A Kiss






Год выпуска: 2005
Страна: Тайвань
Жанр: комедия, романтика
Продолжительность: 30 серий по 45+ минут + SP

Опенинг: Say U Love Me by Jason and Lara
Эндинг: E Zuo Ju by Wang Lan Yin
Внутренние песни

В ролях: Ariel Lin в роли Yuan Xiang Qin (Юан Сиан Чин) (Love Contract)
Joe Cheng в роли Jiang Zhi Shu (Дзиан Джи Шу)
Jiro Wang в роли Jin Yuan Feng (Дзинь Юан Фон) (Hana Kimi)

Описание: Всё начинается с того, что неуклюжая, но милая девочка Сиан Чин из класса F (для самых тупых) безнадёжно влюбляется в первого парня на деревне – Джи Шу из класса А (для гениев). Он не только умён, но ещё и красив и богат, посему по закону жанра любит только своё отражение в зеркале и презирает простых смертных. Наша героиня тайно вздыхает по своему принцу в течение двух лет, пока в один прекрасный день не решается вручить ему письмо с признанием в любви. На что получает довольно жеский от ворот поворот.
Так же имеется безумно обаятельный персонаж Дзинь, которого играет Jiro Wang – он столь же каваен и улыбчерователен, как и в роли Накацу в тайваньской Hana Kimi. И его снова не любят…
И чтобы соединить несоединимые миры гениев и двоечников сценаристы делают потрясающий (в прямом смысле слова) ход конём – в результате локального землетрясения дом героини (и только её дом) разваливается на части и они с отцом переезжают к старому его другу, который – ну конечно же – оказывается отцом Джи Шу. И жили они вместе долго и счастливо – 30 серий 1 сезона и 28 второго.

По рейтингу d-addicts – самый популярный тайваньский сериал, оставивший позади даже таких дорамных гигантов, как Devil Beside You, Mars и Meteor Garden.

Снят сериал по японской манге Itazura na kiss (мангака Tada Kaoru погибла, не успев закончить мангу), по которой уже имеется японская версия дорамы 1996 года выпуска. Теперь по данной манге есть и одноимённое аниме - Itazura na kiss ("Шаловливый поцелуй")

скриншоты

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: lonelyseeker
Перевод: lonelyseeker, U.Ly, Shigeru-san, Irlana
Тайминг: lonelyseeker, loki, <Dre@mGirl>
Тайпсеттинг: Artful Knave
Бета: Анютка в облаках, Мария Карела
Перевод опенинга, эндинга: ~Лита~
Перевод внутренних песен: lonelyseeker, ~Лита~
QC: lonelyseeker

Текущее состояние проекта:
Серии 1-11. Перевод - lonelyseeker.
Серия 12-15. Перевод - U.Ly
Серия 16. Перевод - lonelyseeker
Серия 17. Перевод - lonelyseeker и U.Ly
Серия 18. Перевод - Shigeru-san
Серия 19. Перевод - U.Ly
Серия 20. Перевод - lonelyseeker
Серия 21. Перевод - lonelyseeker
Серия 22. Перевод - U.Ly
Серия 23. Перевод - Irlana
Серия 24. Перевод - U.Ly
Серия 25. Перевод - Irlana
Серия 26. Перевод - U.Ly
Серия 27. Перевод - lonelyseeker, U.Ly
Серия 28. Перевод - Irlana
Серия 29. Перевод - lonelyseeker, Irlana
Серия 30. Перевод - lonelyseeker
Спешл. Готов. Перевод - lonelyseeker. Тайминг - <Dre@mGirl>.

Проект завершён!

За английские субтитры благодарим ISWAK Fansub Team и команду Intangible FS.

Субтитры выкладываются на форуме Палаты - здесь.

Скачать дораму можно здесь:
Видео с нашими субтитрами: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=601186
Только видео: www.d-addicts.com - по этому тэгу

Обратите внимание! Сабы сделаны по dvd-версии, где 30 серий по 45 минут. TV-версия, где 20 серий по 70 минут содержит дополнительные эпизоды, плюс не в том порядке, а некоторых эпизодов не хватает. Так что наши сабы не подойдут.

Скачать видео к спешлу - качество видео много лучше того, что лежит на аддиктсе. Тайминг субтитров будет подогнан под эту версию. Заливаем на MF для тех, кто не дружит с осликом и торрентсом.
(видео нужно будет склеить через Commander или прогу hjsplit)
SP
Или скачать одним куском с nukeupload.

Зеркало на Форум Палаты 666

@музыка: OST - It Started With A Kiss

@настроение: :type:

@темы: ISWAK, наши проекты, субтитры, Тайвань

23:39 

Наши проекты (ссылки на темы)

00:12 

My Girl [16] [K]

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Моя девушка / Моя девчонка / My Girl




Год выпуска: 2005
Страна: Южная Корея
Жанр: драма, романтика, комедия
Продолжительность: 16 эпизодов примерно по часу

Режиссер: Jeon Ki-sang

В ролях: Lee Dong Wook
Lee Da Hae
Lee Joon Ki
Park Si Yeon

Описание: Соль Гон Чан по просьбе своего дедушки ищет потерянную внучку. Но его поиски не увенчались успехом, а дедушке становится всё хуже и хуже со здоровьем. Судьба героя сводит его с Джу Ю Рин. Она работает гидом для японских и китайских туристов. Но денег ей не хватает, чтобы расплатиться с долгами отца. Поэтому она идёт на почти любые крайности ради денег. К тому же ей нужно прятаться от людей, которым должен её отец. После недолгого знакомства Соль Гон Чан решает нанять Джу Ю Рин сыграть его кузину, потому что дедушка его умирает, да и Джу Ю Рин обладает подходящим для этого талантом - она отлично врёт.

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: Eun Soo
Перевод с английского: Eun Soo
Редактор: Aldhissla
Aldhissla не состоит в фансаберской группе "Палата 666", но является незаменимым редактором этого проекта :)

скриншоты

За перевод дорамы взялась, потому что это одна из самых замечательных, популярных корейских дорам. В ней царит приятная атмосфера. Герои заставляют смеяться до слёз, улыбаться, грустить. В общем, при просмотре этой дорамы, зритель явно прочувствует всю гамму всевозможных чувств).

Скачать субтитры можно на нашем форуме здесь
Рус. сабы и видео torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=710098

Альтернативные ссылки на видео:

читать дальше

За английские субтитры особая благодарность www.d-addicts.com, а именно фансаберской группе WITH S2
Перевод осуществлялся с их разрешения.

зеркало на форум - palata666.ru/index.php?topic=22.0

@темы: Моя девчонка, My Girl, субтитры, Моя девушка, Корея, наши проекты

17:46 

Love Contract [20/20] [TW]

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.

Любовный Контракт / Love Contract






Название: 愛情合約 / Ai Qing He Yue
Английское/русское: Love Contract / Любовный Контракт
Жанр: хьюмэн драма, романтика
Количество эпизодов: 20
Сеть вещания:
TVBS-G
Время вещания:
Август 2004
Длительность серии: от 45 до 55 мин
Опенинг: Zhong Jian (中間 ) Middle (Середина) Фиш Леон
Эндинг: Gu Dan Bei Ban Qiu (孤單北半球 ) Lonely Nothern Hemisphere (Одинокое Северное Полушарие) Ариэль Линь
В ролях:
Ариэль Линь - Чен Сяо Фэн
Майк Хэ - Кен aka Лиу Дзянь Дон
Чжан Руи Дзя - Кай aka Линь Кай
Чжон Син Ю - Ли Синь Лей
Лай Чжи Вэй - Сяо Бай aka Чжан Юань Бао
Линь Йи Хон - Му Тоу aka Линь Сон Бо
и др.

о чем

скриншоты

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: Лита
Перевод с английского: mantik, Лита, Ana-Ana, Solie, *Reira*
Бета: Ana-Ana, Vicara
Тайпсеттер, перевод опенинга, эндинга: Ana-Ana
QC:Лита

За перевод вязалась, т.к. привыкла спасать мир, а тут на глаза попалось почти брошенная, но от этого не менее хорошая дорама. Сердце мое не камень, я решила приютить зверушку у себя, покормить, обогреть, отмыть, одеть во все новое и чистое и вывести на показ!

Текущее состояние проекта:
1-4 серии - Готовы. Перевод mantik
5-6 серии - Готовы. Перевод mantik
7 серия - Готова. Перевод Лита
8 серия - Готова. Перевод Лита
9 серия - Готова Лита
10 серия - Готова. Перевод Solie
11 серия - Готова. Перевод Solie
12 серия - Готова. Перевод *Reira*
13 серия - Готова. Перевод Лита
14 серия - Готова. Перевод Лита
15 серия - Готова. Перевод Solie
16 серия - Готова. Перевод *Reira*
17-18 серии - Готова. Перевод Ana-Ana
19-20 серии - Готова. Перевод Ana-Ana


Перевод идет по английским сабам, за что кланяемся innerouter2000, pear & bludawn

Русские сабы:
Тут
Русские сабы и видео: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=592131
Видео: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_41734.htm

@темы: Love Contract, Любовный Контракт, Тайвань, субтитры, наши проекты

22:43 

Mars [21/21] [TW]

Feng Huang Fei
Mars / Марс




Год выпуска: 2004
Страна: Тайвань
Жанр: драма, романтика, саспенс, экшен
Продолжительность: 21 серия по 45+ минут

Опенинг: Ling (零 ) (Пустота) - Алан Ко / Alan Kuo
Эндинг: Rang Wo Ai Ni (讓我愛你 ) (Позволь мне любить тебя) - Вик Чжоу / Vic Zhou и Барби Су / Barbie Xu


В ролях: Vic Zhou в роли Ling & Sheng (Лин и Шен) (по манге Rei)
Barbie Xu в роли Qi Luo (Чи Ло) (по манге Kira)

Xiu Jie Kai as Da Ye (Да Е) (по манге Tatsuya)
Megan Lai as Qing Mei (Чин Мэй) (по манге Hamuri)
An Jun Can as Tong Dao (Тон Дао) (по манге Masao)
Xiao Xiao as Sha Zhi (Ша Джи) (по манге Shiori)

Описание: Сериал, традиционно для Тайваня, снят по японской сёдзе-манге "Mars", созданной Fuyumi Soryo. И до сих пор японцы не рискнули конкурировать в экранизации данного проекта. Потому что тайваньцам удалось снять поистине настоящий шедевр в своем жанре.
Во-первых, главные герои наделены сложными и глубокими характерами.
Робкая и тихая девушка-художница Чи Ло, подвергшаяся в детстве изнасилованию собственным отчимом. Теперь она боится прикосновения любого мужчины, не может даже просто держать мальчика за руку. Она ни с кем не разговаривает и избегает людей.
И легкомысленный гонщик да к тому же известный бабник Лин, самый близкий человек которого, брат-близнец Шен, в 16 лет покончил жизнь самоубийством, и вместе с ним Лин потерял себя и собственное лицо, потому испытывает невыносимый страх перед зеркалами. Он гоняет с бешеной скоростью на мотоцикле, явно играя со смертью.
Они совершенно разные, но их объединяет то, что в душе каждого живёт глубокая болящая рана.
Перед нами не простая мелодрама. Это настоящая жизненная драма – пронзительная история о том, как люди учатся жить и любить, преодолевая собственные страхи и боль.
Во-вторых, отдельного упоминания заслуживает игра актёров. Её высокий уровень обязательно отмечают все, кто смотрел дораму. Несмотря на сложность характеров и переживаний персонажей, нет переигрывания и фальши в эмоциях.
И наконец, в-третьих, очень качественная постановка action-сцен. Трюки с мотоциклами, гонки.

постеры, картинки, скриншоты

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: lonelyseeker
Перевод lonelyseeker, Handjan, ~Лита~ , dicharm, Ana-Ana, Satin_607
Бета: Valent
Тайминг: raima, fiba12222
Тайпсеттинг: Eun Soo
Перевод опенинга: Handjan и lonelyseeker
Перевод эндинга: Ana-Ana
QC: lonelyseeker

Текущее состояние проекта:
Серии 1-3. Готовы. Перевод - lonelyseeker.
Серия 4. Готова. Перевод - Handjan.
Серия 5-6. Готовы. Перевод - lonelyseeker.
Серия 7. Готова. Перевод - Лита.
Серия 8-9. Готовы. Перевод - dicharm.
Серия 10. Готова. Перевод - Лита.
Серия 11-13. Готовы. Перевод - Ana-Ana.
Серия 14-15. Готовы. Перевод - lonelyseeker.
Серия 16-17. Готовы. Перевод - Ana-Ana.
Серия 18. Готова. Перевод - lonelyseeker.
Серия 19. Готова. Переводит - Ana-Ana.
Серия 20. Готова. Перевод - Satin_607.
Серия 21. Готова. Перевод - lonelyseeker.

Перевод дорамы завершён!

За английские субтитры благодарим Laiou2002@vicpower.net, Yujin, Spygirl и Xiao Yu.

Результат нашего труда - русские субтитры - можно скачать здесь.

Об оформлении субтитров. Некоторые жалуются, что субтитры отображаются очень мелко или нечётко, трудночитаемо. Мы выяснили общими усилиями, почему так. Из-за низкого качества видео (другого в сети не найти, к сожалению) некоторые плееры размазывают субтитры под стать размазанному видео, делая их очень мелкими. Поэтому не рекомендуем смотреть, например, в Media Player Classic (ещё у меня Light Alloy размазывает). В Winamp и BSPlayer субтитры выглядят нормально (у меня во всяком случае). Т.е. дело не в скриптах ssa, шрифт в скрипте стоит нормальный, обычный.

Скачать дораму можно здесь:
Видео с нашими субтитрами: здесь.
Только видео: http://www.d-addicts.com/ - по этому тэгу.

Зеркало на Форум Палаты 666

@музыка: 零

@настроение: :cold:

@темы: Mars, Тайвань, наши проекты, субтитры

12:35 

I'm Sorry, I Love You [16/16] [K]

Прости, я люблю тебя / I'm Sorry, I Love You




Год выпуска: 2004
Страна: Южная Корея
Жанр: драма, романтика
Продолжительность: 16 эпизодов по 70 минут

Варианты названия: Mianhada, Saranghanda / MiSa / Sorry I Love You / Sorry But I Love You

Режиссёр: Ли Хён Мин / Lee Hyung Min (Let's Go To School, Sang Doo!)
Автор сценария: Ли Кён Хи / Lee Kyung-hee (A Love To Kill, Let's Go To School, Sang Doo!, Thank You )

В ролях: So Ji Sup в роли Cha Moo-hyuk (Чха Му Хёк) (What Happen In Bali)
Im Su Jung в роли Song Eun-chae (Сон Ын Чхэ) (I'm A Cyborg, But Thats Ok, Happiness, ...ing)
Jung Kyung Ho в роли Choi Yune (Чхве Юнэ) (Time of Dog & Wolf)
Suh Ji Young в роли Kang Min-joo (Кан Мин Чжу)
Choi Yeo Jin в роли Moon Ji-young (Мун Чжи Ён)

Описание: История брошенного ребёнка. Чха Му Хёк был усыновлён иностранцами и увезён в Австралию. Но и приёмная семья выкинула его на улицу. Любимая девушка бросает его ради богатого иностранца. Он, как собака, спит в подворотнях и зарабатывает на жизнь грабежом и обманом.
Трагический случай возвращает его в Корею, где он обнаруживает, что его мать богата и знаменита, она бросила его не от нужды и голода, но лишь по прихоти. И у неё есть другой обожаемый и избалованный сынок – популярный в Корее певец.
Сердце его разъедает обида и ненависть к матери и всему миру, такому несправедливому и жестокому.
Но случай сводит его с Сон Ын Чхэ, наивной, доброй и заботливой девушкой, менеджером его капризного братца-певца, безнадёжно и безответно влюблённой в своего подопечного. Она открывает ему, что верность и преданность всё ещё живы в этом мире.

скриншоты

Взялась за перевод, т.к. на сегодняшний день это самая сильная из просмотренных мною корейских дорам.
Во-первых, в основе её действительно трогательная история о брошенном ребёнке, от которого отказался целый мир, сердце которого ожесточается, наполняясь праведным гневом и обидой. И как он заново учится любить, жить и умирать.
Во-вторых, очень удачное сочетание отличного сценария и талантливой режиссёрской работы.
В-третьих, потрясающая актёрская игра. Все актёры справляются великолепно, каждый персонаж ярок и несёт смысловую нагрузку.
В-четвёртых, саундтрек неземной красоты.
И наконец, эта дорама уже давно стала "признанной классикой жанра", рейтинг её показа в самой Корее был небывало высоким, а любители дорам неизменно отмечают её как одну из лучших корейских дорам…

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: lonelyseeker
Перевод: lonelyseeker, Aish_
Бета: shadow*, lonelyseeker
QC: lonelyseeker

Текущее состояние проекта:
Серия 1-3. Готовы. Перевод - lonelyseeker.
Серия 4-16. Готовы. Перевод - Aish.

Перевод делался по нескольким вариантам ансабов, разных по таймингу и вообще - разных...

Работа над проектом завершена!

Результат нашего труда - русские субтитры - можно скачать здесь.

Скачать дораму можно здесь:
Видео с нашими субтитрами: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=677744

Только видео: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_39739.htm

@музыка: Linkin Park - Leave out All the Rest

@настроение: :nnn:

@темы: Sorry I Love You, Корея, наши проекты, субтитры, MiSa

21:17 

DBSK - The Uninvited Guest

Графин и шапочка из фольги спасут остатки мозга от инопланетных атак Себастиана Стэна! (с)
Варианты названия: Незваный Гость / The Uninvited Guest
Страна: Южная Корея
Жанр: бажун драма, комедия
Продолжительность: 1 эпизод ~20 минут


Режиссёр: миссия по опознанию - невыполнима.
Автор сценария: без понятия, но судя по гениальности сюжета - Хирочка ^___^

В ролях: группа ДБСК в полном составе, менеджер, специально приглашенные неопознаные лица.

Описание: У столпа благоразумия группы, Микки, похороны друга. Пользуясь тем, что присмотра за ними никакого, группа во главе с лидером решила развлечься и поймать того, кто портит им жизнь, а так же записи, интервью, костюмы и ворует нижнее белье экстравагантных расцветок.



За перевод драмки взялись по двум причинам:
- переводчика сильно и больно пинал координатор - фанат в лице меня...
- а пинал потому, что это - видео с ДБСК, и оно того стоило, хоть и не шедевр.

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: shadow*
Перевод: NeXuS
Бета: shadow*
QC: lonelyseeker
Тайминг: raima

Благодарим за английские субтитры:
Grace (lilDBSKfreak), Beck (babybeck),
Mina (5star*shinki), yuki (yuki)


Скачать видео можно тут: MU, MF: .001, .002
(за возможность уходят благодарности ресурсу DBSKer)
Скачать субтитры можно тут.

@темы: DBSK, k-tv, Корея, наши проекты, субтитры

02:32 

Wanted!!!

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Ну, кто тут еще есть прожженый почитатель убийственного взгляда Майка Хэ? Не слышу??!!
Ладно, есть почитатели - нету, расклад такой:
Вороне где-то Бог послал кусочек сыру... простите, не то. :goodgirl: Нам кажется вот-вот свалиться на голову щастЕ в виде сабов к Стритболу, он же Bull Fighting в связи с чем объявляю досрочные сборы в команду для перевода сего творения.

Итак, хочЕм:
- переводчикиииии
- бета
- QC
- тайпсеттер (оформить сабы)
- uploader -тот, кто будет заливать видео с сабами на торрентс.


В любых количествах.

А командовать парадом буду я :goodgirl:

@темы: Bull Fighting, need help, Тайвань, бета, наши проекты, планы, работа с субтитрами

04:21 

Bull Fighting [17] [TW]

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Стритбол /鬥牛。要不要 / Dou Niu Yao Bu Yao / Bull Fighting

Убедительная просьба не выкладывать в онлайн перевод этой дорамы. Спасибо.



Жанр: романтика/комедия/баскетбол
Кол-во серий: 17.
Сеть транслирования: TTV / SETTV
Время транслирования: 2007-ноябрь-18 по 2008-март-16
Опенинг: Dou Niu, Yao Bu Yao by TANK
Эндинг: Zui Jin Hai Hao Ma by S.H.E

Каст:
Hebe as И Шен Сюэ 伊勝雪
Mike He as Шень Рюо Хё 沈若赫
Lee Wei as Дзинь Цзи Цон 金子聰

О чем

скриншоты с РАВок

Состав рабочей группы:
Координатор проекта и QC: Лита
Перевод с английского: U.Ly, Лита, Reira, Tsunami
Бета: Zootexnik, Нежная
Тайминг: rina-jive, Dre@mGirl
Тайпсеттер: Dre@mGirl

За перевод взялась, потому что дури много в голове типо я любитель Майка и баскетбола :eyebrow:

Текущее состояние проекта:
1 серия - Готово. Перевод U.Ly, Лита; редакция Zootexnik; ретайминг rin4ik, Dre@mGirl
2 серия - Готово. Перевод U.Ly; редакция Нежная; ретайминг Dre@mGirl
3 серия - Готово. Перевод Reira; редакция Лита; ретайминг rin4ik
4 серия - Готово. Перевод U.Ly; редакция Нежная; ретайминг rin4ik
5 серия - Готово. Перевод Tsunami; редакция Zootexnik; ретайминг Dre@mGirl
6 серия - Готово. Перевод U.Ly; редакция Zootexnik; ретайминг rin4ik

Внимание!!! Внимание!!! С этой серии идут РАВки ТВ-рипа, наравне с ДВД-рипом
7 серия - Готова. Перевод Tsunami; редакция Нежная; ретайминг Dre@mGirl (ТВ-рип), rin4ik (ДВД-рип)
8 серия - Готово. Тайминг Dre@mGirl. Перевод Tsunami; редакция Нежная
9 серия - Готово. Перевод Лита; редакция Нежная
10 серия - Готово. Перевод U.Ly; редакция Нежная
11 серия - Готово. Перевод olly; редакция Нежная; ретайминг rin4ik
12 серия - Готово. Перевод Tsunami; редакция Zootexnik
13 серия - Готово. Перевод *Dasha*; редакция и QC Shellise
14 серия - Готово. Перевод Tsunami; редакция Zootexnik; QC Shellise
15 серия - Готово. Перевод Shellise; редакция Нежная.
16 серия - Готово. Перевод U.Ly; редакция Zootexnik; QC Shellise; ретайминг rin4ik
17 серия - Готово. Перевод Shellise; перевод мейкингов Лита; редакция Zootexnik, ретайминг и тайпсеттинг мейкингов rin4ik.


По сабам обращаться ко мне, их любезно предоставила R-Latte. :goodgirl:

За ансаб благодарим команду TimeLesSub

Скачать дораму можно тут: http://www.d-addicts.com/forum/torrents.php?search=Bull+Fighting

Серии в ДВД-рипе.Прошу обратить внимание, что субтитры выполнены под ДВД-рип и ТОЛЬКО 7 серий.
1 серия
2 серия
3 серия
4 серия
5 серия
6 серия
7 серия
8 серия
9 серия
10 серия
11 серия
12 серия
ТВ-рип с 7 серии можно взять отсюда
читать дальше

ШРИФТЫ СКАЧАТЬ!!!

Сами субтитры: Та-дам!

@темы: наши проекты, Тайвань, Стритбол, d-addicts, Bull Fighting, субтитры

16:32 

Поиск...

Графин и шапочка из фольги спасут остатки мозга от инопланетных атак Себастиана Стэна! (с)
Ну, на правах координатора проекта очень ищу переводчика для корейских тв-шоу и banjun драмок.
В настоящий момент есть: видео (достаточно качественное, местами даже без вшитых субтитров), координатор проекта, по совместительству бета-редактор, внешние сабы на английском и растворяющиеся с регулярностью "ровно через сутки" переводчики.
Из последнего факта вытекает просто острая необходимость в переводчике, который не сломается под гнетом корейского юмора (других причин исчезновений людей я не вижу, если только это вселенский заговор, и моих переводчиков похищает НЛО).
Так же для последних выпусков banjun нужен таймингер, чтобы вытащить вшитые субтитры.
Заинтересовавшиеся - отписывайтесь тут или отлавливайте меня в асе: 364-830-298.
Заранее всем откликнувшимся огрооомное спасибо!

@темы: DBSK, SHINHWA, TV-шоу, Корея, ахтунг, наши проекты, работа с субтитрами, субтитры, тайминг, трудности перевода

22:30 

KO One [21] [TW]

Класс Повышенной Опасности / KO One / Zhong Ji Yi Ban / 終極一班






Год выпуска: 2005
Страна: Тайвань
Жанр: школа, комедия, фантастика, экшн, романтика
Продолжительность: 21 серия по часу
Опенинг: Zhong Ji Yi Ban by TANK
Эндинг: Gei Wo Ni De Ai by TANK

В ролях: Jiro Wang - Ван Да Дон КО-3
Calvin Chen - Ван Я Се aka Король Артур КО-3
Aaron Yan - Дин Сяо Юй КО-4
Tang Yu Zhe - Лей Ке Сы КО-2
Wu Chun - Тьень А Гуан КО-1

Школа Ба Ле - самая необычная школа нашего времени. Она знаменита благодаря Классу Повышенной Опасности. Класс Повышенной Опасности состоит из учеников, которых другие школы не рискнут даже на порог пустить. Здесь их последнее прибежище. В глубине самых дальних школьных коридоров, заросших пылью и паутиной, куда не проникает солнечный свет, здесь - К.П.О. Как правило, чужакам сюда ход заказан. Это запретная территория школы, здесь часто слышны звуки драки и побоища, такое вам и в самом страшном сне не приснится. (с)

Хе-хе, это была предыстория, рассказанная старостой класса. А сама история представляет собой стёбную помесь Гокусена и Сэйлормун. Китайцы задумали сделать пародию на свои же излюбленные вуксии – исторические эпосы о борьбе бесстрашных и непобедимых Мастеров Боевых Искусств со вселенским злом, но перенеся место действия из средневековых декораций в наши дни, более того – в обычную школу.

Взялась за перевод, так как более маразматичной – смешной до колик и тупой до ужаса – дорамы я ещё в жизни не видывала :alles:

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: afina doran, МакарЛ
Перевод: afina doran, lonelyseeker (1 серия), Shi Fu (3 серия), Shellise (2, 4-15 серии), Dimeli (16, 19, 20 серии), МакарЛ (17,18, 21 серии)
Консультант-переводчик: Лита, Raspberry Latte
Бета: afina doran, Akai Kitsune, Лори
Тайпсеттинг: raima, Лита
Таймингер и маг-волшебник, делающий из хардсаба софты: Innery, fiba12222

Текущее состояние проекта:
Проект завершен.

За английские субтитры благодарим команду DoReMii

Скачать видео с нашими субтитрами - здесь.
Скачать видео без наших субтитров - здесь.
Скачать наши субтитры без видео - здесь.

Скачать саундтрек - KO One OST

@музыка: OST KO One - Zhong Ji Yi Ban

@настроение: :alles:

@темы: субтитры, наши проекты, Тайвань, Ko One, Fahrenheit

22:20 

Hana Kimi [15/15] [TW]

Для тебя во всём цвету / Hana Kimi / Hua Yang Shao Nian Shao Nu / 花樣少年少女






Год выпуска: 2006
Страна: Тайвань
Жанр: комедия, романтика
Продолжительность: 15 серий по 70 минут + SP
Опенинг: Zen Me Ban by S.H.E
Эндинг: Zhuan Shu Tian Shi (Personal Angel) by TANK

В ролях:
Ella - Лу Рей Си (Ashiya Mizuki)
Wu Chun - Цзо И Чуэн (Sano Izumi)
Jiro Wang - Цзинь Сью И (Nakatsu Shuichi)
Tang Yu Zhe - Лян Сы Нань (Nanba Minami)
Ethan Ruan - Шен Ле (Kagurazaka Makoto)
A Chord - Да Шу (Kayashima Taiki)
Tang Zhi Ping - Мэй Тьянь (Umeda Hokuto)

Описание:
Так как сюжет Хана Кими, наверное, знает любой уважающий и неуважающий себя дорамщик, то даже не знаю, что сказать...
Жила-была обычная американская девушка с китайскими корнями и серьёзными проблемами с весом. Лежит она как-то раз на диванчике, спокойно жуя пирожок, и видит по телевизору прыжок в высоту прекрасного брунейского тайваньского Аполлона и, влюбившись с первого взгляда и без памяти, вдохновляется сбросить вес и тоже заняться лёгкой атлетикой. А потом до неё доходят тревожные известия, что её Муза неожиданно бросил большой спорт и укрылся от мира в частной школе. И наша героиня решается обстричь русы косы, переплыть океан и - самое занятное - поступить в школу для мальчиков. А всё ради того, чтобы совершить благое дело возвращения Аполлона к прыжкам в высоту. Поступить в школу для мальчиков ей каким-то чудом удаётся, но её тут же раскусывают все подряд - очаровательный школьный доктор, местный пёс и, конечно же, наш Аполлон, который - в отличие от доктора - мудро решает своё открытие сохранить при себе, активно посмеиваясь над нашей несчастной, но неунывающей героиней.
Мнения о том, чья версия получилась более удачной - японская или тайваньская - сильно расходятся... Но есть один неоспоримый факт - тайваньцы умеют делать дорамы чётко по манге, тогда как японская версия скорее более походит на "вариацию на тему". В общем, по мне - так это просто две совершенно разные дорамы...

Скриншоты с равок

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: [L]lonelyseeker[/L]
Перевод: [L]Янь_Чи[/L], [L]lonelyseeker[/L], Irlana, [L]~Лита~[/L], [L]U.Ly[/L], FYunie, foralicey
Бета: tan-ko, Мария Карела, Анютка в облаках, [L]lonelyseeker[/L], Нежная, Киана
Тайминг: raima, Aentari, fiba12222
Тайпсеттинг: Artful Knave, Dre@mGirl, [L]lonelyseeker[/L]
QC: [L]lonelyseeker[/L]

Текущее состояние проекта:
Серия 1. Перевод полность выполнен командой с Kage Project.
Серия 2. Готова. Перевод - Янь_Чи. Бета - tan-ko, Мария Карела.
Серия 3. Готова. Перевод - U.Ly. Тайминг - Aentari.
Серия 4. Готова. Перевод - Лита. Бета - Анютка в облаках. Тайминг - Aentari.
Серия 5. Готова. Перевод - FYunie, lonelyseeker, Лита. Тайминг - raima. Бета - Нежная.
Серия 6. Готова. Перевод - Irlana. Бета - Нежная. Тайминг - raima.
Серия 7. Готова. Перевод - U.Ly. Тайминг - raima. Тайпсеттинг - .
Серия 8. Готова. Перевод - U.Ly. Тайминг - Aentari.
Серия 9. Готова. Перевод - Лита. Тайминг - Aentari.
Серия 10. Готова. Перевод - FYunie. Тайминг - Aentari, raima.
Серия 11. Готова. Перевод - U.Ly. Тайминг - Aentari.
Серия 12. Готова. Перевод - FYunie. Тайминг - Aentari.
Серия 13. Готова. Перевод - U.Ly. Тайминг - Aentari.
Серия 14. Готова. Переводит - foralicey. Тайминг - Aentari.
Серия 15. Готова. Перевод - lonelyseeker, Лита. Тайминг - fiba12222, Aentari.

Перевод дорамы завершён! :pozdr3:

За перевод на английский язык и наши мучения с таймингом благодарим команду SUBlimes.

Скачать видео RAW без наших субтитров - здесь. (торрент, регистрация не требуется)

Скачать видео RAW с нашими субтитрами - torrents.ru.

Скачать наши субтитры здесь.

Чтобы титры цеплялись к формату rmvb, необходима прога VobSub.

Для тех, кто не может вытянуть RAW с торрента, начинаем заливать видео на файлообменники.
(видео нужно будет склеить через Commander или прогу hjsplit) Для более удобного скачивания с MegaUpload рекомендуем установить прогу USDownloader (скачать здесь).

Серия 1 l Зеркало MU
Серия 2 l Зеркало MU
Серия 3
Серия 4
Серия 5. MU
Серия 6. MU
Серия 7. MU
Серия 8. MU
Серия 9. MU
Серия 10. MU
Серия 11. MU
Серия 12. MU
Серия 13. MU
Серия 14. MU
Серия 15. .001 .002 .003 .004 .005 .006

Скачать саундтрек - Hana Kimi OST.

Клип и субтитры на опенинговую песенку S.H.E. - Zen Me Ban? (Как же быть?)

Клип и субтитры на эндинговую песенку Tank - Zhuan Shu Tian Shi (Мой личный ангел-хранитель)

Зеркало на Форум Палаты 666.

@музыка: OST Hana Kimi

@настроение: :alles:

@темы: Hana Kimi, RAW, Тайвань, наши проекты, субтитры

04:35 

ISWAK - серии 24 и 25 - уже ждут вас!



Дорогие наши пациенты, очередная доза прибыла - 24 и 25 серии Исвака готовы!

"Куда бежать?" - спросите вы. И мы вам покажем =>>

Субтитры - с пылу с жару - уже лежат здесь.

Видео без субтитров можно найти по этому тэгу.

Видео с нашими сабами - на восставшем torrents.ru.

Вы не знаете, что такое Исвак? Тогда вам сюда.

Приятного просмотра! :sunny:

@музыка: F4 - 在這裡等你 (Waiting For You)

@настроение: :doc:

@темы: субтитры, ссылки, новости, наши проекты, Тайвань, ISWAK

15:54 

Лед тронулся или Любовный Контракт:перезагрузка всех 6 серий.

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.


Наконец-то мы вышли в тираж, подлатали, подправили, добавили песенки (спасибо Ana-Ana ) На достигнутом не остановимся, jia you нам!

Субтитры лежат вот здесь

Видео без субтитров качаем тут

С кратким описанием и прочими милыми мелочами знакомимся здесь.

Целуем с разбегу! :goodgirl:

@темы: Love Contract, Тайвань, наши проекты, новости, субтитры

22:20 

It Started With A Kiss, конец - делу венец!



Дорогие пациентики! Надеюсь, вы ещё не забыли, что такое Исвак? :eyebrow:

Ибо мы-таки выпустили спешел к первому сезону, доведя дело до победного! :pozdr3:

Спасибо всем, кто работал и смотрел вместе с нами! :wine:

Субтитры лежат на форуме нашей Палаты здесь.

Видео без субтитров мы залили на файлообменики, см. тут и тут.

Видео с нашими сабами - torrents.ru.

Вы всё ещё не знаете, что такое Исвак? Тогда вам сюда.

До встречи во втором сезоне! :sunny:
запись создана: 18.05.2008 в 19:16

@настроение: :doc:

@темы: ISWAK, Тайвань, наши проекты, новости, субтитры

18:06 

Любовный Контракт/Love Contract -завершён проект!

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.


Я приношу свои огромные благодарности всем тем, кто был с нами всё это время, кто нас смотрел и кто благодарил (кто не благодарил и смотрел - тоже, так и быть, спасибо)))).

На полях шляпы. Хочу сказать отдельное спасибо mantik'у за то, что начала перевод ЛК, иначе еще неизвестно, попал ли бы он к нам на Палатную койку.

Моя команда

Ana-Ana, начнем с тебя))
Ты была со мной и с ЛК всё это время, так скаать, наблюдала за ростом и развитием, подбадривала меня, делала сабы красивыми, а песни - вызывающими желание слушать.

Solie, Reira, спасибо вам за то, что присоделинились, помогли ускорить процесс перевода и просто были чудесны и дружелюбны, сносили немножко бешеную меня :goodgirl:

Спасибо отдельное всем бетам этого сериала - конечно, Ana-Ana, Vikara, Shi Fu, без вас мы бы не справились)))

Ну вот и всё. Свои обязательства по Любовному Контракту мы исполнили.

Всем спасибо и до новых встреч! :hi:


Субтитры лежат вот здесь

Видео без субтитров качаем тут

Видео+руссаб Вот тут!
запись создана: 19.05.2008 в 01:09

@темы: Love Contract, Тайвань, наши проекты, ссылки, субтитры, новости

12:03 

It Started With A Kiss 2 / They Kiss Again [20/20] [TW]

Анютка в облаках
Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
И снова поцелуй / They Kiss Again / E Zuo Ju 2 Wen / 惡作劇2吻



Год выпуска: 2007-2008
Страна: Тайвань
Жанр: комедия, романтика
Продолжительность: 20 серий по ~ 70-120 минут

Опенинг: Xing Fu He Zuo She (Кооператив Счастья) - Mavis Fan
Эндинг: Ni (Ты) - Ariel Lin

Режиссёр: Qu You Ning / Чу Ю Нин aka Медвежонок

В ролях: Ariel Lin в роли Yuan Xiang Qin (Юан Сиан Чин) (It Started With A Kiss, Love Contract, Tokyo Juliet)
Joe Cheng в роли Jiang Zhi Shu (Дзиан Джи Шу) (It Started With A Kiss, Honey and Clover, Summer x Summer, The Rose)
Jiro Wang в роли Jin Yuan Feng (Дзинь Юан Фон) (It Started With A Kiss, Hana Kimi, KO One)
Aaron Yan в роли Ah Bu (А Бу) (It Started With A Kiss , KO One)
Danson Tang в роли Ouyang Gan (О Ян Гань) (Hana Kimi, KO One)
Figaro Zeng в роли Yang Qi Tai (Ян Чи Тай) (Devil Beside You)
Cai Yi Zhen в роли Luo Zhi Yi (Ло Чжи И) (KO One, Summer x Summer)
Xiu Jie Kai в роли Zhou Chuan Jin (Чжоу Чуань Цзинь) (Mars)

Описание: Сиквел дорамы It Started With A Kiss.

А потом они поженились и жили долго и счастливо... Айо, с таким темпераментом, как у Сиан Чин, и некоторой холодностью Джи Шу жить долго, счастливо и б е з м я т е ж н о видится затруднительным. Все сказки заканчиваются на свадьбах, но кто знает, есть ли жизнь после брака? Второй сезон наипопулярнейшей дорамы, не побоюсь этого слова, всех времен и народов, покажет и расскажет, каково есть подгоревшие гренки по утрам и пересоленный рис на обед.
Помните ложку дёгтя в конце первого сезона - непристроенный Дзинь и наши переживания? Его израненное сердце тоже непременно вылечат! Новой любовью. В конце концов, счастливы должны быть все, в этом и заключается самая главная тайна жизни.
Что нас ждёт?
Конечно, новые приключения, переживания, смех, слёзы, новый дом молодожёнов, новые молодежёны, повзрослевший Ю Шу и старые новые герои!
Ещё немного и ИСВАК прочно войдёт в вашу жизнь! (с) ~Лита~

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: Satin_607
Перевод: Satin_607, lonelyseeker, panda_li, U.Ly, Лита, ali4ka, Sophi, Innery, zosic
Бета-редактор: Мария Карела, Анютка в облаках
Тайминг: rin4ik, Aentari, Dre@mGirl, Himitsu, ali4ka
Тайпсеттинг: Artful Knave, Dre@mGirl, lonelyseeker, Satin_607
RAW Provider: callba, Лита, lonelyseeker, rin4ik, Himitsu, raima
Перевод опенинга: Aentari
Перевод эндинга: Ana-Ana
Перевод внутренних песен: Satin_607
QC: Satin_607

Текущее состояние проекта:
Превью. Готово. Перевод: lonelyseeker. Тайминг: Aentari. Бета: Мария Карела.

Серия 01. Готова. Перевод: lonelyseeker. Тайминг: Aentari. Бета: Мария Карела.
Серия 02. Готова. Перевод: panda_li. Тайминг: Dre@mGirl. Бета: Мария Карела.
Серия 03. Готова. Перевод: Satin_607. Тайминг: rin4ik. Бета: Анютка в облаках.
Cерия 04. Готова. Перевод: U.Ly. Тайминг: rin4ik. Бета: Анютка в облаках.
Серия 05. Готова. Перевод: Лита. Тайминг: rin4ik. Бета: Мария Карела.
Серия 06. Готова. Перевод: Satin_607. Тайминг: Himitsu. Бета: Анютка в облаках.
Серия 07. Готова. Перевод: ali4ka. Тайминг: rin4ik. Бета: Мария Карела.
Серия 08. Готова. Перевод: ali4ka. Тайминг: Himitsu. Бета: Мария Карела.
Серия 09. Готова. Перевод: Sophi. Тайминг: Himitsu. Бета: Анютка в облаках.
Серия 10. Готова. Перевод: ali4ka. Тайминг: Himitsu. Бета: Мария Карела.
Серия 11. Готова. Перевод: Satin_607. Тайминг: Himitsu. Бета: Мария Карела.
Серия 12. Готова. Перевод: Innery. Тайминг: Himitsu. Бета: Мария Карела.
Серия 13. Готова. Перевод: ali4ka. Тайминг: Himitsu. Бета: Мария Карела.
Серия 14. Готова. Перевод: zosic. Тайминг: Himitsu. Бета: Мария Карела.
Серия 15. Готова. Перевод: zosic. Тайминг: Himitsu. Бета: Мария Карела.
Серия 16. Готова. Перевод: ali4ka. Тайминг: ali4ka. Бета: Мария Карела.
Серия 17. Готова. Satin_607. Тайминг: ali4ka. Бета: Анютка в облаках.
Серия 18. Готова. Перевод: Innery. Тайминг: ali4ka. Бета: Анютка в облаках.
Серия 19. Готова. Перевод: zosic. Тайминг: Dre@mGirl, ретайминг: rin4ik. Бета: Анютка в облаках.
Серия 20. Готова. Satin_607. Тайминг: rin4ik, Dre@mGirl.

За английские субтитры благодарим команду Intangible FS.

Видео RAW (DVDrip, 720x480, релиз от Arieltv)
01 серия. MU: .001 .002 .003 .004
02 серия. MU: .001 .002 .003
03 серия. MU: .001 .002 .003
04 серия. MU: .001 .002 .003
05 серия. MU: .001 .002 .003
06 серия. MU: .001 .002 .003
07 серия. MU: .001 .002 .003
08 серия. MU: .001 .002 .003
09 серия. MU: .001 .002 .003
10 серия. MU: .001 .002 .003
11 серия. MU: .001 .002 .003 .004
12 серия. MU: .001 .002 .003 .004
13 серия. MU: .001 .002 .003 .004
14 серия. MU: .001 .002 .003 .004
15 серия. MU: .001 .002 .003 .004
16 серия. MU: .001 .002 .003
17 серия. MU: .001 .002 .003
18 серия. MU: .001 .002 .003
19 серия. MU: .001 .002 .003
20 серия. MU: .001 .002 .003 .004

Внимание! Рекомендуем качать именно это видео, т.к. тайминг субтитров будет подогнан именно и только под него.

Bonus:
Превью. mediafire
NG. MU

OST выложен тут.

Скачать видео:
- файлообменники: тут и тут.
- torrents.ru.

Субтитры - здесь.

Зеркало на Форум Палаты 666

@темы: субтитры, наши проекты, Тайвань, They Kiss Again, ISWAK-2, ISWAK

22:50 

Romantic Princess [13] [TW]

raima
Я есмь Правда конопляного поля.

Романтичная принцесса / 公主小妹 / Gong Zhu Xiao Mei / Romantic Princess




Год выпуска: 2007
Страна: Тайвань
Жанр: романтика, комедия.
Продолжительность: 13 эпизодов по 70-80 минут
Опенинг: Xin Wo by Fahrenheit and S.H.E
Эндинг: Bu Xiang Dong De by Angela Zhang

В ролях: Wu Chun - Нань Фон Цзинь (HanaKimi, Tokyo Juliet, KO One)
Angela Zhang - Сяо Май / Хан Фу Шань (Bump Off Lover, When Dolphin Met Cat)
Calvin Chen - Нань Фон Цай (The X-Family, KO One)
George Hu - Нань Фон Линь (The X-Family, Love at First Fight )
Li Ang Lin - Нань Фон Ин (The X-Family)

Описание:
Вы когда-нибудь мечтали проснуться как-то утром принцессой? В большом замке, с кучей прислуг, с прекрасным принцем? Пробежаться в белоснежном платье по большому холлу? Вот главная героиня мечтала... Всегда... И работала на разных местах с целью купить себе дом. Не замок, конечно, но что-то более приличное, чем где она жила с родителями.
Только вот в один прекрасный день пришел к ним дворецкий с странным чупчиком на голове и сказал родителям девушки, что в их доме самое ценное сокровище старичка, который самый богатый человек во всей Азии. Вот сокровище - утерянная внучка. Оказывается, злые дядечки 17 лет назад украли ребенка из богатой,настоящей семьи, а её "родители" попросту купили девочку.
Теперь она начинает жить в большом замке с кучей прислуг, с !четырьмя! принцами. Бегает в красивых платьях по холлу, коридорам. Её комната размерами с дом.
Все бы хорошо, но надо её замуж выдать, да не просто за кого-то, а за преемника дедушки, которого он уже да-а-а-а-а-авно выбрал. Конечно же, из четырех принцев!
(с) .NirVanKa.

Скриншоты
Про мангу

Пожалуйста, отпишитесь те, кто согласен работать над проектом.
Предложения, дополнения, замечания приветствуются :beer:

За английские субтитры, точнее хардсаб, благодарим команду SUBlimes

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: raima
Перевод: Лита, lonelyseeker, Reki, yellow-green
Тайминг: 1-2, 6 - raima, 3-5, 7-13 - rina-jive a.k.a rin4ik
Тайпсеттинг: Aentari
Бета: 1я серия - Jamato Mitshu, 2я серия - raima, остальные - Ana-Ana
Перевод опенинга, эндинга: Aentari
Перевод внутренних песен: Over the rainbow и Neng Bu Neng Yong Gan Shuo Ai - lonelyseeker, остальные - Ana-Ana
Перевод мейкингов \ помощь с превью - Лита.

Текущее состояние проекта:
Серия 01. Готова! Перевод - lonelyseeker.
Серия 02. Готова! Перевод - lonelyseeker.
Серия 03. Готова! Перевод - Лита.
Серия 04. Готова! Перевод - Лита.
Серия 05. Готова! Перевод - Лита.
Серия 06. Готова! Перевод - yellow-green.
Серия 07. Готова! Перевод - yellow-green.
Серия 08. Готова! Перевод - Reki.
Серия 09. Готова! Перевод - Reki.
Серия 10. Готова! Перевод - Reki.
Серия 11. Готова! Перевод - Лита.
Серия 12. Готова! Перевод - Reki.
Серия 13. Готова! Перевод - Reki.
Мейкинги. Готово! Перевод - Лита.

Видео в равках DVDRip.XviD.AC3, гораздо лучше, чем хардсаб от саблаймов, запрещаю даже качать хардсаб. :gigi:
Ccылки:
01я серия: MU, nukeuploads
02я серия: MU, nukeuploads
03я серия: MU, nukeuploads
04я серия: MU, nukeuploads
05я серия: MU, nukeuploads
06я серия: MU, nukeuploads
07я серия: MU, nukeuploads
08я серия: MU, nukeuploads
09я серия: MU, nukeuploads
10я серия: MU, nukeuploads
11я серия: MU, nukeuploads
12я серия: MU, nukeuploads
13я серия: MU, nukeuploads
Мейкинги: MU

Субтитры качаем тут

Видео без наших субтитров со страшным хардсабом от саблаймов (его лучше не качать) www.d-addicts.com/ - по этому тэгу,
Видео с нашими субтитрами - здесь.

@темы: Romantic Princess, Тайвань, ахтунг, наши проекты, планы

19:10 

Токийская Джульетта / Tokyo Juliet [17] [TW]

~Lita~
Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Токийская Джульетта / 方茱麗葉 (Dong Fang Zhu Li Ye) / Tokyo Juliet


Год выпуска: 2006
Жанр: романтика
Кол-во серий: 17
Режиссер: Ван Мин Тай ("Сад Падающих Звезд -2", "Жареный Рис"b)
Сеть вещания: GTV
Опенинг: Ni Feng (Против ветра) Garden Sister
Эндинг: Fei Ni Mo Shu (Я должна принадлежать тебе) Ариэль Линь

В ролях:
Линь Лай Суэй - Ариэль Линь ( Любовный Контракт, Все началось с поцелуя)
Дзи Фон Льян - Ву Зун ("Хана Кими", "Романтичная Принцесса"b)
Чу Син - Саймон Ян ("Звёзды Судьбы"/ Sha Po Lang - фильм, Гонконг)
Ай Ли О (или Аллио на итальянский манер)-Тан Чжи Пин ("Хана Кими" - ДОК!)
Гао Ган Чуань - Джанель Тсай ("Дьявол Рядом С Тобой"b)
Пей Мей Цзи - Цай И Чжень ("КПО" "И снова поцелуй"b)
Чжен Ней Сы - Чжан Руи Дзя ( Любовный Контракт )
Владелец магазина - Чжан Хао Мин ("КПО" - Дзинь Бао Сан, "Хана Кими", "Семейка Х"b)
и другие.

О чем.
Снято по одноименной японской манге. Автор Миюки Китагава. Посему не удивляемся некоторым неожиданным поворотам событий.
С детства Суэй любила рисовать одежду, украдкой наблюдая за отцом, а однажды подменила его работы на конкурс своими "Маргаритками". Работы не отобрали, никто и не удивился. Пока спустя несколько лет перед глазами удивленной до ужаса Суэй по красивому подиуму дизайнера Чу Сина не прошли модели в одежде, придуманной Суэй!
Задетая за живое, девушка бросает вызов мЭтру: "Я сделаю всё, чтобы превзойти работу пятилетнего ребенка!" Ну и ради поднятия и укрепления боевого духа, Суэй твердо решает не влюбляться до победы. И вот незадача - тут же на горизонте появляется некто Льян, ну и... :kiss:
И всё было бы у них хорошо, и в принципе можно было даже заканчивать сериал на первой же серии, если бы не маленькие, но крайне отравляющие жизнь секретики...

Скриншоты

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: Лита
Перевод с английского: Sajdara, Лита, Janny, Ana-Ana, Solie
Перевод опенинга/эндинга: Ana-Ana/Manisha
Перевод внутренних песен:Ana-Ana, Manisha, Лита
Редактор: raima, Ле, Киана
Ретаймингер: Dre@mgirl, Doumori
Тайпсеттер: Dre@mgirl
Uploader: Himitsu, pppp-mau, Reki, Лита

Текущее состояние проекта:
1 серия - Готово. Перевод Sajdara, Лита; редакция Ле, Киана; ретайминг Dre@mGirl(ТВ-рип), Лита (ДВД)
2 серия - Готово. Перевод Sajdara; редакция Ле, Киана; ретайминг Dre@mGirl(ТВ-рип), Лита (ДВД)
3 серия - Готова. Перевод Janny; редакция Лита, Киана; ретайминг Dre@mGirl(ТВ-рип), Лита (ДВД)
4 серия - Готова. Перевод Лита; редакция raima; ретайминг Dre@mGirl(ТВ-рип), Лита (ДВД)
5 серия - Готова. Перевод Лита; редакция Ле; ретайминг Doumori(ТВ-рип), Лита (ДВД)
6 серия - Готово. Перевод Ana-Ana; редакция Киана; ретайминг Doumori (ТВ-рип), Лита (ДВД)
7 серия - Готово. Перевод Solie; редакция Ле; ретайминг Doumori (ТВрип), Himitsu (ДВД)
8 серия - Готово. Перевод Ana-Ana; редакция Киана; ретайминг Doumori (ТВ-рип), Лита (ДВД)
9 серия - Готово. Перевод Лита; редакция Киана; ретайминг Doumori (ДВД)
10 серия - Готово. Перевод Лита; редакция raima; ретайминг Doumori
11 серия - Готово. Перевод Solie; тайпсеттинг Лита; редакция Ле; ретайминг Doumori
12 серия - Готово. Перевод Ana-Ana; редакция Киана; ретайминг Taida (ТВ-рип), Лита (ДВД)
13 серия - Готово. Перевод Лита; редакция Киана; ретайминг Doumori (ДВД)
14 серия - Готово. Перевод Ana-Ana; редакция Ле; ретайминг Doumori (ТВ-рип), Лита (ДВД)
15 серия - Готово. Перевод Лита; редакция Shellise; ретайминг Doumori (ТВ), Лита (ДВД)
16 серия - Готово. Перевод Лита; редакция Киана; ретайминг Taida (ТВ-рип), Лита (ДВД)
17 серия - Готово. Перевод Лита; редакция Киана; ретайминг Doumori (ТВ), Лита (ДВД)

Скачать.

ДВД-версию теперь ищем сами путем использования гугла или уандекса.

Сериал на эддиктах вместе с софтсабом ТВ-версия
Наши субтитры от Палаты 666
На торрентах

@темы: Tokyo Juliet, Тайвань, наши проекты, субтитры

Палата 666

главная