Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: корея (список заголовков)
00:21 

Прости, я люблю тебя / I'm Sorry, I Love You - перевод завершён!



Поздравляю нас всех с завершением ещё одного проекта! :wine:

Перевод дорамы Sorry, I Love You окончен.

Спасибо большое Aish за огромную и незаменимую помощь в переводе и за то, что терпела мою редакторскую въедливость. Спасибо большое также shadow* за помощь в редактуре, несмотря на напряжённый график работы.

Скачать все субтитры можно на форуме Палаты - здесь.

Скачать видео без наших субтитров - здесь.

Скачать видео с нашими субтитрами - здесь.

Спасибо всем, кто смотрел вместе с нами эту невероятно трогательную и просто чудесную дораму! :heart:
запись создана: 14.05.2008 в 20:43

@музыка: Jay Chou - Blue hurricane

@темы: Sorry I Love You, Корея, новости, субтитры

15:45 

Разыскивается редактор...

В связи с тем, что мою раздачу фильма Ким Ки Дука "Breath" (он же "Soom", он же "Вздох") закрыли на торрентсе, то мои субтитры как-то оказались не у дел. Поэтому разыскивается бета-редактор, интересующийся арт-хаусом, который бы просмотрел титры на предмет опечаток или багов (на самом деле, я так тщательно делала этот перевод, что думаю, там работы будет немного).
Тогда можно будет отправлять субтитры в архив.

@темы: need help, Корея, ахтунг, бета

13:42 

Epik High - Fan

기분이 고양되다
Минздрав предупреждает: сталкерство опасно для вашего здоровья... :alles::chainsaw::-D
Представляем на ваш суд перевод клипа Epik High "Fan".


Перевод: Луня
Редакция: Лита

Ссылки на клип:
www.filesend.net/download.php?f=feb09d848c5a817...
www.4shared.com/file/44834953/eec15906/Epik_Hig...

Ссылка на субтитры:
www.4shared.com/file/44835541/a872976a/Epik_Hig...
Капсы

@темы: субтитры, Корея, MV

16:32 

Поиск...

Графин и шапочка из фольги спасут остатки мозга от инопланетных атак Себастиана Стэна! (с)
Ну, на правах координатора проекта очень ищу переводчика для корейских тв-шоу и banjun драмок.
В настоящий момент есть: видео (достаточно качественное, местами даже без вшитых субтитров), координатор проекта, по совместительству бета-редактор, внешние сабы на английском и растворяющиеся с регулярностью "ровно через сутки" переводчики.
Из последнего факта вытекает просто острая необходимость в переводчике, который не сломается под гнетом корейского юмора (других причин исчезновений людей я не вижу, если только это вселенский заговор, и моих переводчиков похищает НЛО).
Так же для последних выпусков banjun нужен таймингер, чтобы вытащить вшитые субтитры.
Заинтересовавшиеся - отписывайтесь тут или отлавливайте меня в асе: 364-830-298.
Заранее всем откликнувшимся огрооомное спасибо!

@темы: DBSK, SHINHWA, TV-шоу, Корея, ахтунг, наши проекты, работа с субтитрами, субтитры, тайминг, трудности перевода

02:09 

Epik High - Love Love Love

기분이 고양되다
Палата 666 представляет....
Первый блин, надеюсь не комом...
Хочу познакомить вас с творчеством корейской группы Epik High. Стиль - поп/рок/хип-хоп. За их плечами 5 альбом(последний вышел на той неделе), они популярны у себя на родине, они, конечно, не так популярный как DBSK и Супер Джуниоры, но и оно к лучшему.
Подумав и посовещавшись с Литой, о творчестве фансаб группы ДоРеМи, которые делают сабы к клипам не только с участием "звёзд дорам", но и "обычных смертных" певцов/певиц/групп, решили - а чем мы хуже?
Представляем на ваш суд субтитры к клипу Epik High "Love Love Love".

"А вы когда-нибудь любили?" Клип о "синдромах" любви, каждый найдёт что-то своё в нём, ностальгия...
Обрывки фотографий, слёзы, письма, которые пишем, и не отправляем, обещания, который не исполняем, несбыточные мечты: каждый страдал от любви, каждый это пережил. И несмотря на это мы любим снова и снова, даже если будет опять больно.


Перевод: Луня
QC: Лита

Ссылки на клип:
www.megaupload.com/pt/?d=KF04FJWZ
www.mediafire.com/?cyzx00zywdz

Ссылки на субтитры:
www.4shared.com/file/45043188/a77dc20b/Epik_Hig...

Капсы

@темы: MV, Корея, субтитры

21:17 

DBSK - The Uninvited Guest

Графин и шапочка из фольги спасут остатки мозга от инопланетных атак Себастиана Стэна! (с)
Варианты названия: Незваный Гость / The Uninvited Guest
Страна: Южная Корея
Жанр: бажун драма, комедия
Продолжительность: 1 эпизод ~20 минут


Режиссёр: миссия по опознанию - невыполнима.
Автор сценария: без понятия, но судя по гениальности сюжета - Хирочка ^___^

В ролях: группа ДБСК в полном составе, менеджер, специально приглашенные неопознаные лица.

Описание: У столпа благоразумия группы, Микки, похороны друга. Пользуясь тем, что присмотра за ними никакого, группа во главе с лидером решила развлечься и поймать того, кто портит им жизнь, а так же записи, интервью, костюмы и ворует нижнее белье экстравагантных расцветок.



За перевод драмки взялись по двум причинам:
- переводчика сильно и больно пинал координатор - фанат в лице меня...
- а пинал потому, что это - видео с ДБСК, и оно того стоило, хоть и не шедевр.

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: shadow*
Перевод: NeXuS
Бета: shadow*
QC: lonelyseeker
Тайминг: raima

Благодарим за английские субтитры:
Grace (lilDBSKfreak), Beck (babybeck),
Mina (5star*shinki), yuki (yuki)


Скачать видео можно тут: MU, MF: .001, .002
(за возможность уходят благодарности ресурсу DBSKer)
Скачать субтитры можно тут.

@темы: DBSK, k-tv, Корея, наши проекты, субтитры

12:35 

I'm Sorry, I Love You [16/16] [K]

Прости, я люблю тебя / I'm Sorry, I Love You




Год выпуска: 2004
Страна: Южная Корея
Жанр: драма, романтика
Продолжительность: 16 эпизодов по 70 минут

Варианты названия: Mianhada, Saranghanda / MiSa / Sorry I Love You / Sorry But I Love You

Режиссёр: Ли Хён Мин / Lee Hyung Min (Let's Go To School, Sang Doo!)
Автор сценария: Ли Кён Хи / Lee Kyung-hee (A Love To Kill, Let's Go To School, Sang Doo!, Thank You )

В ролях: So Ji Sup в роли Cha Moo-hyuk (Чха Му Хёк) (What Happen In Bali)
Im Su Jung в роли Song Eun-chae (Сон Ын Чхэ) (I'm A Cyborg, But Thats Ok, Happiness, ...ing)
Jung Kyung Ho в роли Choi Yune (Чхве Юнэ) (Time of Dog & Wolf)
Suh Ji Young в роли Kang Min-joo (Кан Мин Чжу)
Choi Yeo Jin в роли Moon Ji-young (Мун Чжи Ён)

Описание: История брошенного ребёнка. Чха Му Хёк был усыновлён иностранцами и увезён в Австралию. Но и приёмная семья выкинула его на улицу. Любимая девушка бросает его ради богатого иностранца. Он, как собака, спит в подворотнях и зарабатывает на жизнь грабежом и обманом.
Трагический случай возвращает его в Корею, где он обнаруживает, что его мать богата и знаменита, она бросила его не от нужды и голода, но лишь по прихоти. И у неё есть другой обожаемый и избалованный сынок – популярный в Корее певец.
Сердце его разъедает обида и ненависть к матери и всему миру, такому несправедливому и жестокому.
Но случай сводит его с Сон Ын Чхэ, наивной, доброй и заботливой девушкой, менеджером его капризного братца-певца, безнадёжно и безответно влюблённой в своего подопечного. Она открывает ему, что верность и преданность всё ещё живы в этом мире.

скриншоты

Взялась за перевод, т.к. на сегодняшний день это самая сильная из просмотренных мною корейских дорам.
Во-первых, в основе её действительно трогательная история о брошенном ребёнке, от которого отказался целый мир, сердце которого ожесточается, наполняясь праведным гневом и обидой. И как он заново учится любить, жить и умирать.
Во-вторых, очень удачное сочетание отличного сценария и талантливой режиссёрской работы.
В-третьих, потрясающая актёрская игра. Все актёры справляются великолепно, каждый персонаж ярок и несёт смысловую нагрузку.
В-четвёртых, саундтрек неземной красоты.
И наконец, эта дорама уже давно стала "признанной классикой жанра", рейтинг её показа в самой Корее был небывало высоким, а любители дорам неизменно отмечают её как одну из лучших корейских дорам…

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: lonelyseeker
Перевод: lonelyseeker, Aish_
Бета: shadow*, lonelyseeker
QC: lonelyseeker

Текущее состояние проекта:
Серия 1-3. Готовы. Перевод - lonelyseeker.
Серия 4-16. Готовы. Перевод - Aish.

Перевод делался по нескольким вариантам ансабов, разных по таймингу и вообще - разных...

Работа над проектом завершена!

Результат нашего труда - русские субтитры - можно скачать здесь.

Скачать дораму можно здесь:
Видео с нашими субтитрами: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=677744

Только видео: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_39739.htm

@музыка: Linkin Park - Leave out All the Rest

@настроение: :nnn:

@темы: Sorry I Love You, Корея, наши проекты, субтитры, MiSa

00:12 

My Girl [16] [K]

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Моя девушка / Моя девчонка / My Girl




Год выпуска: 2005
Страна: Южная Корея
Жанр: драма, романтика, комедия
Продолжительность: 16 эпизодов примерно по часу

Режиссер: Jeon Ki-sang

В ролях: Lee Dong Wook
Lee Da Hae
Lee Joon Ki
Park Si Yeon

Описание: Соль Гон Чан по просьбе своего дедушки ищет потерянную внучку. Но его поиски не увенчались успехом, а дедушке становится всё хуже и хуже со здоровьем. Судьба героя сводит его с Джу Ю Рин. Она работает гидом для японских и китайских туристов. Но денег ей не хватает, чтобы расплатиться с долгами отца. Поэтому она идёт на почти любые крайности ради денег. К тому же ей нужно прятаться от людей, которым должен её отец. После недолгого знакомства Соль Гон Чан решает нанять Джу Ю Рин сыграть его кузину, потому что дедушка его умирает, да и Джу Ю Рин обладает подходящим для этого талантом - она отлично врёт.

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: Eun Soo
Перевод с английского: Eun Soo
Редактор: Aldhissla
Aldhissla не состоит в фансаберской группе "Палата 666", но является незаменимым редактором этого проекта :)

скриншоты

За перевод дорамы взялась, потому что это одна из самых замечательных, популярных корейских дорам. В ней царит приятная атмосфера. Герои заставляют смеяться до слёз, улыбаться, грустить. В общем, при просмотре этой дорамы, зритель явно прочувствует всю гамму всевозможных чувств).

Скачать субтитры можно на нашем форуме здесь
Рус. сабы и видео torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=710098

Альтернативные ссылки на видео:

читать дальше

За английские субтитры особая благодарность www.d-addicts.com, а именно фансаберской группе WITH S2
Перевод осуществлялся с их разрешения.

зеркало на форум - palata666.ru/index.php?topic=22.0

@темы: Моя девчонка, My Girl, субтитры, Моя девушка, Корея, наши проекты

23:54 

Over The Rainbow [16/16] [K]

everything that downs me makes me wanna fly (c)
На краю радуги / Over the rainbow / Dance battle




Год выпуска: 2006
Страна: Южная Корея
Жанр: драма, романтика
Продолжительность: 16 серий по часу с чем-то

Режиссер: Han Heui

В ролях: Hwan Hee в роли Rex
Kim Ok Bin - Jeong Hee-su
Ji Hyun Woo - Kwon Hyeok-ju
Seo Ji Hye - Ma Sang-mi

Описание: Квон Хёк Чу обычный школьник. Однажды его наказали за драку и ему приходится участвовать в танцевальном конкурсе.
В Сеул приезжает Чжон Хи Су. Она намерена стать певицей. Случай её сводит с Хёк Чу и она остаётся жить в его доме. Именно она помогает Хёк Чу научиться отлично танцевать.
Ребята потом попадают в компанию "Pride", знакомятся с жестокими законами шоубизнеса. Также они становятся танцорами знаменитого певца Рекса. Чжон Хи Су постепенно начинает отдаляться от Хёк Чу и достигать своей цели. Но чтобы стать певицей, единственный путь, который она видит, связан с Рексом.
Потом при неожиданных обстоятельствах в компанию попадает Ма Сан Ми - фанатка Рекса, которая со временем покажет Рексу, что такое настоящая дружба.

подробное описание

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: Eun Soo
Перевод с английского: Eun Soo.
Редакторы:
milaya_baby 1-8 серии
Aldhissla 4 серия
Jo 9 серия
Нежная 1-16 серия
raima 1-4

скриншоты

Дорама одна из любимых, поэтому и взялась переводить. Такой корейской дорамы я ещё не видела, потому что ни одна из мною просмотренных не показывала настоящую и жестокую сторону шоу-бизнеса. Мы, как зрители, всегда видим только красивую часть, счастливых певцов. Но за этими улыбками таится громадный труд. В "На краю радуги" мы видим как устроен шоу-бизнес со стороны певцов и проживаем их поражение, удачу вместе с ними.

Русские субтитры: palata666.ru/index.php?topic=35.0
Рус. сабы и видео torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=563082

Видео:
www.asianload.com/forums/index.php?showtopic=20...

За английские субтитры особая благодарность www.d-addicts.com, а именно фансаберской группе WITH S2
Перевод осуществляется с их разрешения.


зеркало на форум - palata666.ru/index.php?topic=35.0

@темы: Over The Rainbow, Корея, На краю радуги, субтитры

Палата 666

главная