18:57 

Планы на будущий сезон...

Дорогие коллеги! У нас уже 18 серия ISWAK переводится, так что... думаю, в апреле мы закончим наш Поцелуй, с которого всё началось (для меня уж точно пророческое названьице)

Поэтому предлагаю обсудить, что бы такое тайваньское интересное взять ему на смену... Второй сезон сабят медленно. Поэтому выношу такое предложение - доделать таки той же командой Hana Kimi. Я одна этот бермудский треугольник не сломаю, но если взяться всей бандой... Думаю, этот шедевр лола того стоит!

Для Ko One и X-Family набирается отдельная банда любителей маразма, так что здесь я бы хотела подобрать что-нибудь скорее "в духе исвака"...

Что ещё можно было бы...
Romantic Princess (имхо, смертельная доза кавая, которая вытягивает несколько скучноватый сюжетец)
Sweet Relationship (своё имхо я не раз высказывала - неоднозначная дорамка)

Хиты нового сезона, которые я пока не видела...

Fated To Love You (да, это та самая страшная дорамка, в которой Джо Чен (которая оказалась девушкой) играет в паре с Этаном Руаном (это Кагуразако из Хана Кими) - в общем, каст убийственный :alles:

И конечно же, я очень жду наш ответ Чемберлену - тайваньский Мёд и Клевер *потирая ручки*













Ваши предложения, коллеги?

UpDate: Дорамы Марс и Silence идут отдельным списком.

@музыка: Jay Chou - Compendium of Materia Medica

@темы: Тайвань, ахтунг, планы

Комментарии
2008-03-21 в 20:15 

Графин и шапочка из фольги спасут остатки мозга от инопланетных атак Себастиана Стэна! (с)
Солнц, я не совсем в тему. Включи в список наших проектов Shimotsuma Monogatari. За следующую неделю страстный фанат Паку Роми - Reiko, обещала перевести с ангельского, и кинет мне. В общем, по лучшим планам, вместе с ангельскими на сверку у тебя будет в начале апреля готовые субтитры)
А еще, кажется, двое моих локальщиков - анимешных саберов, сраженные моими стенаниями, берутся перевести для меня Remote. Но тут я, как бета, бессильна. За их английский, в отличии от Reiko, я вообще не отвечаю. Да и за то, вообще возьмутся ли, или только клятвенно пообещали, и забьют.

2008-03-21 в 20:20 

milaya_baby
Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Мои страстные и тёплые рукопожимания и лобызания за вашу скорость :crazb: умнички!!!!30 серий и так быстро!!!!!!!!
Romantic Princess :crazb::crazb::crazb::heart: доза кавая ^^ какой там Ву Зун :heart:
Для Ko One и X-Family ???всмысле за них кто-то взялся??

2008-03-21 в 20:27 

shadow* Оу, японщина пошла... сугой... только у нас теперь столько места - целая Палата во всех смыслах - так что ты просто создай отдельный пост с пометкой "ахтунг", что есть такие и такие проекты, нужны такие и такие действующие лица - беты, сверщики или ещё кто. И там можно будет свободно обсуждать это дело и новости о нём обновлять, если что.

milaya_baby Ты не надумала вступить в Палату? Мы тебя тогда отбетим и отпинаем, чтобы ты не забрасывала перевод, ибо у меня с аддиктса Скандальчик не качается...

За Ko One и X-Family берусь я плюс ещё есть желающие помогать и содействовать.

2008-03-21 в 20:34 

Графин и шапочка из фольги спасут остатки мозга от инопланетных атак Себастиана Стэна! (с)
lonelyseeker
Смысла пока не вижу в посте. Японщина не пошла - с Рейки стрясла сабы фактически в обмен на вытаскивание фильма из сети))
А "На расстоянии" - вилами на воде, и единичное мое желание)))
Потому и не вижу смысла в отдельном посте. Рейке, как переводчику, я доверяю.
А если господа реально начнут сабы скидывать переведенные - повешу)

2008-03-21 в 20:39 

everything that downs me makes me wanna fly (c)
по вашим планам получается, что собираетесь только тайваньские дорамы переводить?)

мм... а можно узнать всех участников Палаты 666 и поподробней о самой Палате?))))

2008-03-21 в 20:40 

Графин и шапочка из фольги спасут остатки мозга от инопланетных атак Себастиана Стэна! (с)
UPD: Блин, прости, я - тормоз. Забыла главную мысль написать))) Я просто к тому, чтобы ты дала добро на то, чтобы это было нашим, "палатским")

2008-03-21 в 20:41 

milaya_baby
Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
lonelyseeker :soton: ну разве я могу отказаться???вступаю!!!! :crazb: правда меня уже бетит Eun Soo...а вот от переводчика ещё одного я бы не отказалась :five: хи-хи...ну это я так вдруг кому делать нечего ^^ я думаю ты заметила что Скандал чот не пользуется бешенной популярностью...может всех пугает что ретро???хотя я от этой дорамки просто в восторге :chups:... :chups: прост в бешенном!!!! :crazb:
хи-хи!!!я ж предупреждал что еле скачал с аддиктов :crazb: 0__0 а что будет в 6 серии 0__0 не сметь смотреть 6 серию!!! :zhosh:

2008-03-21 в 20:44 

milaya_baby
Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
lonelyseeker а на торрентах будем отделяться???всмысле саб группу создавать???

2008-03-21 в 20:45 

everything that downs me makes me wanna fly (c)
milaya_baby погодь. я тебя бечу? я только фразы слоджные английские перевела... я ж русского не знаю. не могу бетить ничего.

2008-03-21 в 20:50 

milaya_baby
Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Eun Soo не вгоняй мну в краску!!!! :zhosh: бета-лично для меня бета это помощник :drink: впринципи за свой русский я сама в ответе :cool:

2008-03-21 в 20:51 

shadow* Хорошо, тогда буду ждать новостей, т.к. пока ни одну из этих дорамок не видела.
Ммм... прочла апдейт... а почему нет? Если мы будем иметь право окончательной редакции, т.е. если мы будем иметь возможность контролировать качество результата, за которое отвечаем, то я только рада новым людям и новым переводам!


2008-03-21 в 20:56 

everything that downs me makes me wanna fly (c)
milaya_baby ты мя напугала))). я уж думала, что не так тебя поняла))))) и отправила неотбеченые сабы.
окей)). я твоя VIP beta))))

2008-03-21 в 20:58 

Eun Soo по вашим планам получается, что собираетесь только тайваньские дорамы переводить?)
Нет, просто конкретно в этом посте я предложила обсудить, что бы взять на замену Поцелую, которого мы скоро закончим такими темпами. Как минимум я же перевожу Мису, а shadow* её бетит, плюс после неё обязательно возьму New Heart и вообще - мы и против японщины не возражаем, варенья и сгущёнки и можно без хлеба :gigi:


мм... а можно узнать всех участников Палаты 666 и поподробней о самой Палате?))))

Участников оооочень много - это беты, таймингёры и переводчики самых разных дорамок. В основном мы собирались на торрентсе, частично в дайри, частично нашлись люди на Каге - я со всеми веду переписку по мылу.
Подробно о Палате - это что именно? Просто это такое место, где мы занимаемся переводами дорам, вкладываем в это нелёгкое дело свои силы, кто что может - редактировать, тайминговать. Здесь можно просить о помощи, искать людей - помощников... в общем, мы пока только зародились, Устав в разработке, предложения приветствуются :pozit:

2008-03-21 в 20:59 

Графин и шапочка из фольги спасут остатки мозга от инопланетных атак Себастиана Стэна! (с)
lonelyseeker
:shy: Есть, босс)))

2008-03-21 в 21:00 

milaya_baby
Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
Eun Soo просто я сразу стараюсь всё аккуратненько делать)))) аригато моему сенсею по русскому :crazb: :lol: ха-ха...Сенсей Светлана Михайловна ....мило звучит :lol:

2008-03-21 в 21:07 

everything that downs me makes me wanna fly (c)
lonelyseeker ясно))). и теперь все подтянутся сюда? мне кажется, что легче обсуждать что-то в одном месте).
в общем.. молодцы!))
будете продвигать дорамы!) русского перевода ещё как не хватает..

2008-03-21 в 21:09 

milaya_baby Не... всё-таки бета правит именно русский. И не потому, что ты не умеешь писать по-русски, но просто очепятки всегда есть, глаза замыливаются, и в моих, и в твоих сабах тоже есть очепятки плюс у тебя есть ошибочки в скрипте. Я вот тоже нашла себе бет на все свои дорамы и горжусь этим прорывом в своём развитии :vict: иногда с бетами так интересно пообсуждать тонкости русского языка - я просто в восторге, мне сейчас бета Марса такую прелесть написала, спрошу у неё, можно ли процитировать здесь :shy:

2008-03-21 в 21:12 

milaya_baby
Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
lonelyseeker ошибки в скрипте?? 0_0 чо-чо???

2008-03-21 в 21:17 

milaya_baby
Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
воспользуюсь тем что народу много чо думаешь о My_Name_is_Kim_Sam_Soon??? :crazb:

2008-03-21 в 21:22 

Eun Soo ясно))). и теперь все подтянутся сюда? мне кажется, что легче обсуждать что-то в одном месте).
Вот и мне так кажется... хотелось бы иметь некий координационный центр, хотя не у всех есть дайри, но новости узнавать здесь можно, людей искать можно, так что надеюсь, дело пойдёт :vict:

milaya_baby ошибки в скрипте??
например, если ты не делаешь пробел, случайно, между отдельными строками субтитров, то они слипаются и отображаются неверно, см. начало 1 серии, где имена актёров.

2008-03-21 в 21:45 

everything that downs me makes me wanna fly (c)
lonelyseeker например, если ты не делаешь пробел, случайно, между отдельными строками субтитров, то они слипаются и отображаются неверно да??? я не знала....

2008-03-21 в 21:59 

milaya_baby
Помада и тушь –только это в наследство оставишь миру?
lonelyseeker мням...ну когда я пересматривала ничо не заметила...я просто потом ещё раз серию пересматриваю ^^ потом как нить переделаю

2008-03-21 в 22:23 

Eun Soo да??? я не знала....
Плюс лучше лишние строки не оставлять пустыми, т.е. пробел в 2 строки не делать. Для этого в проге dsrt есть галочка "проверить ошибки скрипта"

milaya_baby мням...ну когда я пересматривала ничо не заметила...
Для этого и нужна бета, чтобы заметить то, что ты не заметила, чтобы этого не заметили наши зрители, ибо многих это нервирует и портит удовольствие...
а на торрентах будем отделяться???всмысле саб группу создавать???
Не знаю, от кого нам отделяться на торрентсе? Нужно не отделяться, а объединяться и помогать друг другу, если что кому нужно. Нам вот Artful Knave пообещала сабики перекрасить для Поцелуя, чтобы удобнее было читать тройной слой титров...

2008-03-21 в 22:28 

everything that downs me makes me wanna fly (c)
lonelyseeker ясно :)
просто я перевод делаю в блокноте. а в дсрт только исправляю, если сабы торопятся или отстают по времени.

2008-03-22 в 01:13 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
*с некоторым любопытством разглядывая фотки Стахолюдинки* мммда Джо пошел по наклонной!))))))))))))))))) а то "первый раз, первый раз, моя хата с краааю"))) знаем-знаем! :lol:
Слушай, ты как-то про Марс слегка забыла...

2008-03-22 в 01:19 

~Лита~ Почему это я забыла про Марс? Только сегодня выложила свою 6 серию - отредактированную бетой. В духе Марса неупомянутый здесь Silence. Здесь же я предложила обсуждать дорамки "в духе исвака" и на замену оному.

2008-03-22 в 01:25 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker аа...я просто подумала, что те дорамы, что ты обозначила в посте и все...

2008-03-23 в 12:10 

Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
Мне кажется, что второй ISWAK нужно все-таки сразу переводить и не забрасывать :love:.
Согласна со всем предложенным списком дорам.
Да, за Hana Kimi нужно браться. Я смотрела только 1-ю серию из нее, но если они по стилю с ISWAK похожи, то я всеми руками за :vo:.
Еще много положительных отзывов о My Lucky Star ;-).
Буду рада дорамкам с Джерри Яном, Виком Джоу, Майком Хи, Рейни Янг, Барби Ксю :)

2008-03-23 в 12:20 

Анютка в облаках Мне кажется, что второй ISWAK нужно все-таки сразу переводить и не забрасывать
Забрасывать мы его не будем, но его на английский переводят по серии в месяц, так что...

Да, за Hana Kimi нужно браться. Я смотрела только 1-ю серию из нее, но если они по стилю с ISWAK похожи, то я всеми руками за
Я с самаго начала писала, что исвак более всего похож именно на ханукими, а не на DBY, с которым его поначалу пытались сравнивать.

Еще много положительных отзывов о My Lucky Star
Не видела... там что-то актёры все незнакомые...

Буду рада дорамкам с Джерри Яном, Виком Джоу, Майком Хи, Рейни Янг, Барби Ксю
С барби хорошая дорамка Corner with Love - смешная дорамка и Барби там красивая, но только хардсаб :bubu:

2008-03-23 в 14:36 

Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
Не видела... там что-то актёры все незнакомые...
Тем не менее, если почитать темку "рекомендуем" на asianfanatics.net, то там в последних сообщениях часто упоминается эта дорама ;-).
но только хардсаб
Жаль...

2008-03-23 в 14:41 

Анютка в облаках А ты не могла бы скинуть ссылку на тему "рекомендуем", пожалуйста, а то я такое только на аддиктсе видела...

2008-03-23 в 14:50 

Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
lonelyseeker
Странно, если ты ее не видела :conf3:.
asianfanatics.net/forum/index.php?showtopic=430...

2008-03-23 в 15:01 

Анютка в облаках о да, в этом мире ещё остались вещи, которых я не знаю :alles:

2008-03-24 в 17:57 

Eun Soo и остальные, переводящие .srt с помощью блокнота,
попробуйте вместо него програмульку Ayanami. Она сразу показывает большинство ошибок, в т.ч. слишком короткие или наползающие друг на друга фразы, излишние пробелы, перебор знаков на строке и др.
AK

URL
2008-03-24 в 22:22 

everything that downs me makes me wanna fly (c)
и где такое можно скачать?

мне в общем пока и в блокноте неплохо))

2008-03-24 в 23:38 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
меня тут стукнула одна бешеная мысля...
А как быть с Love Contract? Может, возьмем его к себе на борт?..а то он фактически тольк на мне и остался...

2008-03-24 в 23:39 

тут subs.com.ru/page.php?al=ayanami или тут kotori-nya.narod.ru/soft.html
не понравится, так не понравится. благо, что весит совсем мало ;)
AK

URL
2008-03-24 в 23:44 

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Спасибо :)

2008-03-25 в 22:14 

~Лита~ А как быть с Love Contract? Может, возьмем его к себе на борт?..а то он фактически тольк на мне и остался...
Требование то же, что и для всех - бета. В том числе и для тебя. Ты тогда будешь Координатором, переводчиком и QC проекта. Если возьмёшься - то я буду рада. Думаю, не только я буду рада :five:

2008-03-25 в 22:53 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker я что-то не очень уверена, что у меня это получится, да и бету мне искать...

2008-03-25 в 23:08 

~Лита~ Ты и вдруг сомневаешься в своих силах? Что с тобой сегодня? :horror: Ты же моя Муза! Я выполняю эти функции для Исвака - а ты можешь то же самое делать с ЛК. Напиши пост-ахтунг, скажи, требуется бета или помощники-переводчики для такого-то проекта - и координируй работу. Плюс можешь на Каге напистаь, что нужна бета. Я для Марса бету на Каге нашла.

2008-03-25 в 23:09 

Анютка в облаках
Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
Cтоп...А Vikara же бралась за перевод "Любовного контракта" :conf3:. Неужели у нее ничего не вышло?
Я бы была бетой, но тогда мне нужно начать посматривать ЛК, а это займет около недели и больше. А у меня еще практика начинается со следующей недели...
Может кинуть клич в топе "Любовного контракта"?

2008-03-25 в 23:16 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Ты и вдруг сомневаешься в своих силах?
знаешь, я вдруг сейчас поняла, что ничего не могу...кто поднимет мои опустившиеся руки?(с)
А Vikara же бралась за перевод "Любовного контракта
бралась. И вроде как берется. Но оооочень вялотекуще, да и непросто ей с этим делом.
Напиши пост-ахтунг
ну, и кто из нас Муза?..
Анютка в облаках Может кинуть клич в топе "Любовного контракта"?
щас пойду, свистну.
lonelyseeker
А я не смогу на Каге создать новую тему ЛК, да?...придется там писать, где есть?

2008-03-25 в 23:41 

~Лита~ кто поднимет мои опустившиеся руки?
"когда мы вместе, нам чуточку легче" :kiss:

А я не смогу на Каге создать новую тему ЛК, да?...придется там писать, где есть?
Думаю, напиши в той же теме. Зачем новую тему создавать? Проект-то один и там твои переводы тоже висят.

2008-03-26 в 00:14 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker "когда мы вместе, нам чуточку легче"
*криво усмехается*ну-ну...

2008-03-26 в 00:23 

~Лита~ Ммм... это была ответная цитата на твою цитату... хм... зачем же усмехаться? Не люблю, когда смеются над святым, а Марс - это святое! :song:

2008-03-26 в 00:28 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker я не над Марсом!!!и уж тем более не над ПЕСНЕЙ!!! Я над ситуацией.
Слушай, че-то так подсела на переводы, вчера када Марс тебе скинула (кстати, как он там, совсем плохо?), мучилась, пока ты там с сериями разбиралась, типо а мне переводить хотца, а нечего)) Ну еще возможность в подробностях и почти раскадровке посмотреть любимых героев))
Кстати, Да И (ведь его так зовут?) играет в ИСВАКе2, я его еле узнала, только по ямочке на щечке. Очень забавный.

2008-03-26 в 00:43 

~Лита~ Кстати, Да И (ведь его так зовут?) играет в ИСВАКе2, я его еле узнала, только по ямочке на щечке. Очень забавный.
Его зовут Да Е, по Марсу, а в жизни- не помню. Да, он там есть, я тоже это давно узнала, т.к. мне очень понравилось, как он сыграл в Марсе... жаль, мало с ним дорамок - очень талантливый актёр!

(кстати, как он там, совсем плохо?),
Не знаю, жду вестей от беты...

пока ты там с сериями разбиралась, типо а мне переводить хотца, а нечего)) Н
А Лк?

А хочешь Кованов? :super: Я тащусь от этого перевода - много красоты крупным планом и много лола!!! :vict:

2008-03-26 в 01:35 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker не, мне пока Марс весьма и весьма переводить нря...)))Я же грю, лишний повод пересмотреть))Типо я не зря время трачу, а со смыслом для будущих поколений, так скаать :umnik:
А в Кованах я никак 2 серию даже не посмотрю)

2008-03-26 в 01:41 

~Лита~ А в Кованах я никак 2 серию даже не посмотрю)
А вот я тащусь... мой мозг доедают кованы - ибо это смертельная для мозга трава... :alles: я теперь даже Кальвина люблю, ибо парень жжОт :lol::vict::lol:

2008-03-26 в 01:47 

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker Кальвину надо отдать должное, он там вполне выносим))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Палата 666

главная