so fuck off no more talk
Новички / Rookies

Год выпуска: 2008
Жанр: спортивная драма
Продолжительность: 11 серий по 45+ минут (первая серия: 01:34:21)

В ролях:
Sato Ryuta - Кавато Коити
Ichihara Hayato - Ания Кэити
Koide Keisuke - Микосиба Тору
Shirota Yu - Синдзё Кеи
Nakao Akiyoshi - Сэкикава Сюта
Takaoka Sousuke - Вакана Томотика
Kiritani Kenta - Хирацука Тайра
Sato Takeru - Окада Юя
Igarashi Shunji - Юфунэ Тэтсуро
Kawamura Yosuke - Хияма Киёоки
Onoue Hiroyuki - Имаока Синобу
Murakawa Eri - Яги Токо

Описание: Как быть, если ваша мечта разрушена? И что будет, если найдется тот, кто пообещает не только вернуть вам мечту, но и помочь воплотить ее в жизнь?
Представьте, что в прошлом вы совершили ошибку. Что вы предпримите дальше: постараетесь исправить ее, если вам предоставят второй шанс, или наступите на те же грабли? Данная дорама повествует о Выборе. Выборе своего будущего.
Итак, действие разворачивается в школе Футаготамагава, куда приходит новый учитель Кавато. И что же он видит? Закрытый, из-за истории полугодичной давности, бейсбольный клуб и старшеклассников, до которых никому нет дела. Кавато предлагает показать им путь в светлое будущее. Но согласятся ли они? Ведь так привычно существовать в своей пещерке и наивно радоваться тому, что имеешь.

Доп.информация: Снято по манге Morita Masanori

Состав рабочей группы:
Координатор проекта / QC: Mormegil
Координатор с 6 серии: rin4ik
QC с 6 серии: Shellise
Перевод: Mormegil, Wakana
Редактура: Verrueckter Junge(1-5 серии), Shellise, rin4ik
Тайпсеттинг: ARiS, rin4ik

За английские субтитры спасибо:
Skewed Studios & TimeLesSub

Скачать видео без субтитров:
www.d-addicts.com/forum/torrents.php?search=Roo...
Скачать субтитры: Форум Палаты

@темы: ссылки, Япония, субтитры, наши проекты, Rookies, планы



6 серия! :pozdr3:

Перевод: Shellise
Редакция : valent

Основная информация о дораме здесь
Видео здесь
Cубтитры здесь

@темы: Япония, субтитры, наши проекты, Cat Street, новости



Мы это сделали! Смотрите 4 финальные серии! :)

Над этими сериями трудились: Innery, fanroi и я.
Благодарю свою дружную команду за работу над этим проектом. :)

Скачать только видео можно здесь:
community.livejournal.com/jdramas/1680624.html (требуется регистрация)

Скачать только субтитры можно здесь:
palata666.ru/index.php?topic=674.0

Скачать видео с субтитрами можно здесь:
torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1653423 (требуется регистрация)

Приятного просмотра! :)

@темы: One Fine Day, Корея, субтитры, наши проекты, новости

Одиночество - это друг, который не предаст никогда...


Перевод "Воспоминаний о Бали" завершен! :sunny:

От всего сердца благодарю за работу нашу маленькую команду!
mibaka, Feng Huang Fei, низкий поклон вам за ваш труд! :buddy:

Всем приятного просмотра! ;-)

Субтитры лежат здесь

Скачать видео можно здесь:
- видео с нашими субтитрами:
torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1191668

- видео 350 Мб:
community.livejournal.com/jdramas/2452476.html
www.tokiemedia.com/tv-shows/korean-drama/what-h...

@темы: Корея, субтитры, What Happened in Bali, новости

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Первый сингл и соответственно первый клип на японском языке от Фаренгейтов. Нет предела совершенству, но мы же не за красоту пения и правильность произношения их любим, верно?))

Над донесением всей хрупкой красоты этой песни работали:

Akai Kitsune - переводчик
Dre@mGirl - таймингер
Лита - редактор и тайпсеттер



Скачать видео и русские субтитры можно на нашем палатном форуме

@темы: MV, субтитры, наши проекты, музыка, Тайвань, Fahrenheit, новости

기분이 고양되다

Хон Гиль Дон


Добавлены субтитры к неигровому спешалу.
Перевод - Луня. Редакция - Zyrec.

ВСЕМ ПРИЯТНОГО ПРОСМОТРА!


Субтитры к дораме можно скачать здесь - palata666.ru/index.php?topic=224.0

@темы: Корея, субтитры, Hong Gil Dong, новости

everything that downs me makes me wanna fly (c)


Готовы последние 3 серии.

Над ними трудились: Aish, Нежная, Анютка в облаках, Eun Soo.

Спасибо команде за прекрасную работу! :)
Спасибо остальным, что были с нами)

Русские субтитры на нашем форуме.

@темы: Цветочки после ягодок, ссылки, Корея, субтитры, наши проекты, новости, Boys Over Flowers

Аллилуйя. Бамбая. Аминь. (цэ)
Выступление-вопль. И из зала, и со сцены (со сцены лучше). Хвостатый Мин в образе крутого парня-соблазнителя. :dances:



Перевод, оформление: ali4ka
Тайминг, редакция: rin4ik

Как обычно, перевод с ансаба. Смотреть на свой страх и риск) :female:

Видео: MU

Субтитры (В архиве к субтитрам прилагаются шрифты): на нашем форуме

@темы: MV, ссылки, Япония, Корея, субтитры, наши проекты, DBSK

All I want 4 Xmas Is U
Unfair: Code Breaking (special) / Несправедливость: Взлом Кода (спецвыпуск)



Год выпуска: 2006
Страна: Япония
Жанр: Детектив, Экшен, Драма
Продолжительность: 113 мин.

Режиссер: Кобаяси Ёсинори / Kobayashi Yoshinori
В ролях: Shinohara Ryoko, Eita, Kato Masaya, Abe Sadao, Hamada Mari, Shiga Kotaro и др.

Прошло 9 месяцев со смерти Андо. Юкихира все так же горит на работе, а вечерами напивается и смотрит диск с прощальными словами бывшего напарника. А в это время в городе умирают бывшие офицеры полиции, кто от несчастного случая, кто совершает самоубийство. На первый взгляд все чисто, но если начать копать глубже, то обнаруживается масса интересных вещей. Юкихиру переводят в отдел Государственной безопасности, чтобы она изнутри могла расследовать эти случаи. Но интереснее всего то, что эти убийства как-то связаны со смертью ее отца...

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: dicharm
Переводчик: Odango
Бета-редактор: valent
Сверка проблемных фраз с японского: Nasy

Скачать субтитры и видео можно здесь.

@темы: special, Япония, субтитры, наши проекты, Unfair

- Вы кто? - Я? добрая фея! - А почему с топором…? - Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!

Unfair: The Movie / Несправедливость: фильм



Год выпуска: 2007
Страна: Япония
Жанр: Детектив, Экшен, Драма
Продолжительность: 112 мин.

Режиссер: Кобаяси Ёсинори / Kobayashi Yoshinori
В ролях: Shinohara Ryoko, Kippei Shina, Hiroki Narimiya, Sadawo Abe, Mari Hamada, Rosa Kato, Ren Osugi, Susumu Terajima, Yosuke Eguchi и др.

Описание:
Юкихира Нацуми – «номер один», лучшая в своем деле, женщина-детектив, снова с нами. Теперь Юкихира работает в отделе государственной безопасности, соответственно дела стали еще сложнее, а враги еще опаснее. Вот уже на первых минутах на Юкихиру совершается покушение, однако волей случая во взорвавшейся машине вместо Юкихиры погибает няня ее дочери Мио, а сама Мио тяжело ранена… Но это еще не все… Юкихире (в лучших традициях «Крепкого орешка») придется одной противостоять банде вооруженных преступников, захвативших больницу, в которой находится Мио. А нам предстоит узнать, что это: «привет из прошлого» или простое совпадение…

Скриншоты

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: dicharm
Переводчик: Odango
Бета-редактор: Valent
QC: dicharm
Сверка проблемных фраз с японского: Nasy

Перевод завершен. Скачать субтитры, скачать видео с нашими субтитрами.



~edited by Frazzile a.k.a Odango

@темы: Япония, субтитры, наши проекты, Unfair, movie

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Господамы-палатовцы, бандиты или как вы еще хотите, чтобы вас называли)
В связи с тем, что ники могут не сопадать на форуме и в дайри, прошу отписаться здесь тех, кто отправил запрос на вступление в Палату, являясь ее законным и заслуженным участником, т.е. те, кто работают над созданием субтитров.

@темы: вопросы бытия, ахтунг, дружба народов

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Сначала они радостно признавались нам в своей все растущей любви, но потом что-то пошло не так - то ли девушка попалась капризная, то ли яблоки кончились просто не судьба.
От такой несправедливости аж машины в небе повисли.

Мы вам желаем никогда не отчаиваться, потому что все идет именно так, как должно идти.

Над переводом трудились: Shellise (редактор, тайминг) и Лита (перевод, тайпсеттинг)



Субтитры и видео берем на нашем Форуме

@темы: MV, субтитры, наши проекты, музыка, Тайвань, Fahrenheit, новости

everything that downs me makes me wanna fly (c)


Над сериями работали: valent, miran, Eun Soo.

На нашем форуме можно скачать субтитры, так же там лежат ссылки на видео.

превью

@темы: ссылки, 9 end 2 outs, 9-ый иннинг, 2 аута, Корея, субтитры, наши проекты, новости

Фансаб-банда!
UPD. Вобщем, это было ожидаемо.
Итак, отныне претензии по поводу оформления сообщества и прочего не принимаются ни от кого. Все оформления будут сделаны по вкусу и желанию штатного дезигнера))) Dixi.

Спасибо единственному откликнувшемуся юзеру из... *считает* 506 душ - LadyMoon!

@темы: админопост, ахтунг, дизайн, новости

so fuck off no more talk


Перевод: Shellise
Редакция, тайпсеттинг: rin4ik
Тайминг: ali4ka

Курили мы эту песенку с мая так, вот курили курили, да и вот результат

Видео и субтитры Форум Палаты

@темы: MV, ссылки, Япония, Корея, субтитры, наши проекты, музыка, DBSK, новости

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
7 июля уже закончилось, но тем не менее по древней японской традиции в этот день отмечают праздник Танабата (грустно-прекрасная легенда о Ткачихе и Пастухе), то бишь всех влюбленных.
А у нас тоже своего рода праздник - впервые на арене клип на последний (третий по счету) японский сингл Фархов - "Только ты".
Сильно не придирайтесь, как могли, так и спели. Ну и слова... Как могли, так и написали. И как утверждают переводчики, не носителем языка, согласитесь, иначе все было бы слишком просто и как-то не по-фарховски

А над донесением до отечественного ценителя прекрасного трудились:

Миллер, Akai Kitsune - переводчики
Dre@mGirl - таймингер (человек со звука делал!)
Лита - редактор и тайпсеттер, т.ч. по претензиям к расположению сабов на экране - это сюда, ибо сама никак не определюсь, как лучше.

Специальное спасибо улетает к Shellise за находку переводчика :china:



Скачать субтитры и клип

@темы: MV, Япония, субтитры, наши проекты, музыка, Тайвань, Fahrenheit

Everybody's playing the game But nobody's rules are the same Nobody's on nobody' side


Состав "Дзиродурдом 12" прибывает на шестой путь! Просьба всем отойти от края платфотмы, приготовить рыдательные платки, умилительные слезы, хвалебные речи пассажирам поезда: Домоседке, Звезде, Сластене и иже с ними!

Итак, кажется мы почти добрались до конца путешествия.. почему почти? Потому что предстоит еще чистка поезда, загон его в депо и ... перевод спешла!
Поэтому, не раслабляйтесь на долго!

Для вас работали:
перводчики, в лице Литы, Shellise, Jessika225
редактор: Мария Карела...
ну и прочие Дзиры, Рейни, Джорджики.. хы!
Пожалуйста, покидайте мне тапки в личку) На неделе будет тотальная чистка!


Скачать можно:
тут: наши субтитры и видео на MU

тут : серии И наши субтитры на торренте

@настроение: :hash2:

@темы: ToGetHer, ахтунг, наши проекты, Тайвань



Fantasy Coulpe | Безумная парочка

Перевод сериала закончен! Особая благодарность Aqua Colour и Narцissa за проявленный героизм по отлову меня и поискам переведенных, но неотредактированных серий!

Скачать субтитры.
Видео с нашими субтитрами.

@темы: Корея, субтитры, наши проекты, Fantasy Couple, новости

so fuck off no more talk

Выпуск корейского ТВ-шоу Gold Miss с участием Big Bang.
Ребята пришли на шоу поздравить участиц с Рождеством и исполнить желания тех, кто выиграет танцевальный конкурс.
Веселились банги, и много смеялись, а тети были не в меньшем восторге от гостей шоу

Перевод: didlaris
Редакция: rin4ik
Особое спасибо: Shellise

Видео и субтитры: на форуме Палаты

@темы: Big Bang, ссылки, Gold Miss, Корея, субтитры, наши проекты, TV-шоу, новости

기분이 고양되다

Поцелуй Смерти


Перевод и тайминг: Луня
Редактор: Merle

Субтитры к фильму можно скачать здесь - palata666.ru/index.php?topic=915.0
Скачать фильм - torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=23159757#2315...

@темы: ссылки, Kiss Of The Death, Поцелуй Смерти, субтитры, наши проекты, movie