Аллилуйя. Бамбая. Аминь. (цэ)
so fuck off no more talk


Перевод: Satin_607
Тайминг, оформление: rin4ik

Видео и прочие прелести тут

@темы: MV, ссылки, Япония, Корея, субтитры, музыка, DBSK, новости

so fuck off no more talk


Название: Красивая любовь ~Если ты рядом~/ Beautiful Love ~Kimi ga Ireba~
Страна: Япония
Жанр: Драма, романтика
Количество серий: 12
Формат: мобильная дорама
Начало показа: 04 июня 2010

В ролях:
Park Yuchun - Lee Yonsu, Park Sansun / И Ёнсу, Пак Сансын
Omasa Aya - Nagase Hinata / Нагасе Хината
Kyo Nobuo - Arashiro Akira / Араширо Акира

Описание:
Поцелуй с прекрасным незнакомцем, его мягкие губы, светящиеся лаской глаза… ах, что может быть романтичнее.
Романтичнее?!
А если после этого поцелуя очень хочется двинуть незнакомцу в челюсть? Потому что этот нахал, мало того, что наорал ни за что, удалил твой блог, оскорбил… так еще и заявил, что собирается остановиться в твоей комнате!
Ну что за осел.

Когда все достало, злость накапливается, да еще и отец начинает давить и заставлять делать то, что вызывает отвращение, возвращаться туда, куда поклялся никогда больше не приезжать, начинает бесить все. Даже непонятная девчонка, которая в разгар попыток отделаться от очередной обожательницы наставляет на тебя камеру телефона. У этих журналистов нет совести.

А встретившись при таких обстоятельствах… у них может что-то получиться, м?
От ненависти до любви… или все-таки нет?

Состав рабочей группы:
Перевод: Shellise, rin4ik
Редакция: Jenni Park, T.kila
Тайминг: МакарЛ, rin4ik
Ретайминг под 720р: rin4ik

Скачать видео и субтитры можно здесь

@темы: ссылки, Япония, субтитры, Beautiful Love ~Kimi ga Ireba~, наши проекты, DBSK, новости

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Рвешься помочь команде? Прояви себя! Фансабберство - это не только ценный мех перевод и редактура, но и - да-да! - создание базы, на которой потом этот самый перевод и появляется. Кто крикнул "английский"? У нас другая тема :tooth:

:lala:Уважаемые ТАЙМИНГЕРЫ!:lala:


Милые мои! Идите к Лите, она надежно обеспечит вас занятием :gh:

Интересные беседы и бесперебойное поставление ТРАВЫ гарантирую!:nechto:

Пишите в личку, мои отчаянные друзья!;-)

@темы: вопросы бытия, ахтунг, тайминг, дружба народов, работа с субтитрами, need help

so fuck off no more talk


Перевод с карявок на русский:  .rin4ik.
Перевод с моих карявок на русский:  Shellise

Видео и субтитры: здесь

@темы: MV, ссылки, Корея, субтитры, музыка, DBSK, новости

so fuck off no more talk


Перевод на русский: Eun Soo
Тайминг, редакция, оформление: rin4ik

Видео и субтитры: здесь

@темы: MV, ссылки, Япония, субтитры, музыка, DBSK, новости

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Иногда хочется сделать мир на звездочку лучше :star:

Перевод: Лита
Редакция: Shellise



Субтитры и видео ищем на нашем форуме

@темы: MV, субтитры, музыка, Тайвань, новости, OST

so fuck off no more talk


Перевод на русский: Shellise
Тайминг, корректировка, тайпсеттинг: rin4ik

*вольности как всегда присутствуют*

Видео и субтитры: здесь

@темы: MV, ссылки, Корея, субтитры, музыка, DBSK, новости

Princess Lulu/ Lu-lu Kong-joo/ Принцесса Лулу



Приятного просмотра!

Субтитры и ссылки на видео лежат здесь:
palata666.ru/index.php?topic=215.0

@темы: Корея, субтитры, наши проекты, Princess Lulu, новости

so fuck off no more talk


Перевод, тайминг: Satin_607
Тайминг, оформление: rin4ik

Видео и прочие прелести тут

@темы: MV, ссылки, Япония, Корея, субтитры, музыка, DBSK, новости

so fuck off no more talk


Перевод: Eun Soo.
Тайминг, оформление: rin4ik.

Видео и субтитры: здесь

@темы: MV, ссылки, Япония, Корея, субтитры, музыка, DBSK

so fuck off no more talk


Перевод на русский: Eun Soo
Ретайминг, редакция, оформление: rin4ik

Видео и субтитры: на форуме

@темы: MV, ссылки, Корея, субтитры, музыка, DBSK, TV-шоу, новости

so fuck off no more talk


Перевод: Eun Soo
Тайминг и оформление: rin4ik

Видео и субтитры: на форуме

@темы: MV, ссылки, Япония, Корея, субтитры, DBSK, новости

Аллилуйя. Бамбая. Аминь. (цэ)


Название: 素直になれなくて / Sunao ni Narenakute / Hard to say I love you
Страна: Япония
Жанр: Драма
Начало показа: 15 апреля 2010
Время показа: Четверг, 22.00
Режиссеры: Mitsuno Michio, Nishisaka Mizuki
Сценарист: Kitagawa Eriko
Продюсер: Nakano Toshiyuki

В ролях:
Eita - Накадзима Кейске/"Накадзи"
Ueno Juri - Мизуно Цукико/"Хару"
Seki Megumi - Нисимура Хикари/"Персик"
Tamayama Tetsuji - Итихара Каори/"Линда"
Kim JaeJoong - Пак Сонсу/"Доктор"

Описание:
История об отношениях пятерых молодых людей, познакомившихся через "твиттер".
"Накадзи" (Eita) Начинающий фотограф. Окружающие относятся к нему с презрением, так как его основная работа в настоящее время - съемки для порножурналов. Выбрал профессию по примеру отца, военного фотографа, которым восхищается.
"Хару" (Juri Ueno) Работает школьным учителем на полставки. Она закрытый и неуверенный в себе человек и ни разу в жизни не имела романтических отношений. Ее отец ушел из семьи, а брат находится на реабилитации после приема наркотиков.
"Персик" (Megumi Seki) Лучшая подруга Хару со старшей школы. Это Хару пригласила ее на встречу с остальными. Она легкомысленна и подчас бывает чересчур податливой, когда дело касается мужчин.
"Доктор" (Kim JaeJoong) Переехал в Японию из Южной Кореи 5 лет назад вместе с сестрой. На твиттере врет, что он врач, хотя в реальности он только продавец медицинского оборудования, да еще с проблемами на работе.
"Линда" (Tetsuji Tamayama) Журнальный редактор в издательстве средней руки. Благодаря прошлым продажам, получил повышение. Теперь страдает от сексуального домогательства со стороны начальницы.

*Twitter (twitter.com) — интернет-сайт, представляющий собой систему микроблогов, позволяющий пользователям отправлять короткие текстовые заметки (до 140 символов), используя веб-интерфейс, SMS, службы мгновенных сообщений или сторонние программы-клиенты.

За ансаб спасибо GOE;ss

Состав рабочей группы:
Переводчик: ali4ka
Редакторы: rin4ik, hanael
QC: hanael

Текущее состояние проекта:
1-2 серии - Готовы.
3 серия - Перевод.

Видео и субтитры:
На форуме Палаты

@темы: ссылки, Япония, Sunao ni Narenakute, субтитры, наши проекты

Dura lex, sed lex...



Перевод, тайминг, тайпсеттинг: KiKar

Девочки-пчёлки наступают :alles:

Видео и субтитры тута

@темы: MV, ссылки, Корея, субтитры, музыка, новости

Personal Taste / Дело вкуса



Год выпуска: 2010
Страна: Южная Корея
Жанр: романтика, комедия
Продолжительность:16
В ролях:
• Son Ye Jin as Пак Кхэ Ин
• Lee Min Ho as Чон Чжин Хо
• Kim Ji Suk as Хан Чхан Рюль
• Wang Ji Hye as Ким Ин Хи
• Choi Eun Seo as На Хе Ми
• Im Seul Ong as Ким Тхэ Хун
• Jo Eun Ji as Ли Ён Сон
• Bong Tae Kyu as Ли Вон Хо
• Jung Sung Hwa as Но Сан Чжун
• Ryu Seung Ryong as Чхве До Бин
• Park Hae Mi as мама Чжин Хо
• Ahn Suk Hwan as Хан Юн Соб
• Jang Won Young as секретарь Ким


Описание:
Воля случая и корыстное желание одного человека сплетут судьбы разных по характеру мужчины и женщины.
Чон Чжин Хо педант и аккуратист, не особо заботится о душевном состоянии слабого пола, зато заботится о нервных клетках своей мамочки. По профессии он архитектор, которому до успеха не хватает маленького шажка.
Возможно, хотелось бы увидеть Ли Мин Хо в иной роли, но с другой стороны кому не понравился красавчик Домёдзи? Всё так же красив, все те же модные костюмчики и шикарные машины.
Пак Кхэ Ин оптимистична, доверчива, влюблена и думает, что вот-вот выйдет замуж. Она дизайнер мебели и живёт своей работой (в хорошем смысле), только вот ей тоже немного не везёт.

За английские субтитры благодарим фансаб-группу WITHS2 и vikkii.

Состав рабочей группы:
Координатор проекта: Царевна Забава.
Переводчики с английского: Gambler, Царевна Забава.
Редакторы: Царевна Забава, Gambler.

Скачать:
Палата 666

@темы: ссылки, Personal Taste, Personal Preference, Корея, субтитры, наши проекты

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
А не желаете тайваньской Макарены с участием кукловодов, режиссеров, актеров, танцоров, спортзала и одной мамы?
Отличный танец, всем предлагаем разучить и устроить флешмоб!



Перевод, тайминг, тайпсеттинг: Shi Fu

Редакция: Лита

Видео и субтитры можно найти здесь

А мотивчик напоминает то ли Sugababes Round-round, то ли Who let the dogs out. Но это все ерунда, главное - позитив! :wine:

@темы: MV, субтитры, наши проекты, музыка, Тайвань, новости

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Ну хоть кто-то обратил внимание, что вечно 20 не бывает! Хотя бы авторы этой песни)



Перевод, тайминг, тайпсеттинг: Shi Fu

Редакция: Лита

Видео и субтитры берем тут

@темы: MV, Hi, My Sweetheart, Сердце Розовой Сластёны, субтитры, наши проекты, музыка, Тайвань, новости, OST

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Она его любила, он ее тоже нет...



Перевод, тайминг, тайпсеттинг: Shi Fu,

редакция - Лита

Видео и субтитры скачать здесь

@темы: MV, Hi, My Sweetheart, Сердце Розовой Сластёны, субтитры, наши проекты, музыка, Тайвань, новости, OST

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
В юном месяце апреле в старом парке тает снег, это все знают еще со школы. А Рейни с Хрюшей отправились в кулинарный техникум лепить сердечки;-)

И вот, что из этого вышло:



Перевод, тайминг, тайпсеттинг: Shi Fu

Редакция: Лита

Видео и субтитры качаем тут

@темы: MV, субтитры, наши проекты, музыка, Тайвань, новости