Прости, я люблю тебя / I'm Sorry, I Love You

Год выпуска: 2004
Страна: Южная Корея
Жанр: драма, романтика
Продолжительность: 16 эпизодов по 70 минут
Варианты названия: Mianhada, Saranghanda / MiSa / Sorry I Love You / Sorry But I Love You
Режиссёр: Ли Хён Мин / Lee Hyung Min (Let's Go To School, Sang Doo!)
Автор сценария: Ли Кён Хи / Lee Kyung-hee (A Love To Kill, Let's Go To School, Sang Doo!, Thank You )
В ролях: So Ji Sup в роли Cha Moo-hyuk (Чха Му Хёк) (What Happen In Bali)
Im Su Jung в роли Song Eun-chae (Сон Ын Чхэ) (I'm A Cyborg, But Thats Ok, Happiness, ...ing)
Jung Kyung Ho в роли Choi Yune (Чхве Юнэ) (Time of Dog & Wolf)
Suh Ji Young в роли Kang Min-joo (Кан Мин Чжу)
Choi Yeo Jin в роли Moon Ji-young (Мун Чжи Ён)
Описание: История брошенного ребёнка. Чха Му Хёк был усыновлён иностранцами и увезён в Австралию. Но и приёмная семья выкинула его на улицу. Любимая девушка бросает его ради богатого иностранца. Он, как собака, спит в подворотнях и зарабатывает на жизнь грабежом и обманом.
Трагический случай возвращает его в Корею, где он обнаруживает, что его мать богата и знаменита, она бросила его не от нужды и голода, но лишь по прихоти. И у неё есть другой обожаемый и избалованный сынок – популярный в Корее певец.
Сердце его разъедает обида и ненависть к матери и всему миру, такому несправедливому и жестокому.
Но случай сводит его с Сон Ын Чхэ, наивной, доброй и заботливой девушкой, менеджером его капризного братца-певца, безнадёжно и безответно влюблённой в своего подопечного. Она открывает ему, что верность и преданность всё ещё живы в этом мире.
скриншоты
Взялась за перевод, т.к. на сегодняшний день это самая сильная из просмотренных мною корейских дорам.
Во-первых, в основе её действительно трогательная история о брошенном ребёнке, от которого отказался целый мир, сердце которого ожесточается, наполняясь праведным гневом и обидой. И как он заново учится любить, жить и умирать.
Во-вторых, очень удачное сочетание отличного сценария и талантливой режиссёрской работы.
В-третьих, потрясающая актёрская игра. Все актёры справляются великолепно, каждый персонаж ярок и несёт смысловую нагрузку.
В-четвёртых, саундтрек неземной красоты.
И наконец, эта дорама уже давно стала "признанной классикой жанра", рейтинг её показа в самой Корее был небывало высоким, а любители дорам неизменно отмечают её как одну из лучших корейских дорам…
Состав рабочей группы:
Координатор проекта: lonelyseeker
Перевод: lonelyseeker, Aish_
Бета: shadow*, lonelyseeker
QC: lonelyseeker
Текущее состояние проекта:
Серия 1-3. Готовы. Перевод - lonelyseeker.
Серия 4-16. Готовы. Перевод - Aish.
Перевод делался по нескольким вариантам ансабов, разных по таймингу и вообще - разных...
Работа над проектом завершена!
Результат нашего труда - русские субтитры - можно скачать здесь.
Скачать дораму можно здесь:
Видео с нашими субтитрами: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=677744
Только видео: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_39739.htm
Лови третью серию по мылу)
Мне сдается, что позавчерашнее письмо тебе не дошло =___=
*На-шим Пово-рам за наш прекра-сный у-жин*за перевод столь интересной дорамы) теперь и мы имеем возможность преобщиться к прекрасному=)довольно-таки интересная дорама, пока очень нравится))) будем ждать продолжение)))) спасибо)
видео можно на аддикте скачать www.d-addicts.com/forum/viewtopic_39739.htm
Скачать субтитры русские можно, пройдя по ссылке, указанной в главном посте. Прокрутите наверх страницу и будет Вам и счастье, и нирвана, и кофе в постель
Купить. Залезаете на какую-нибудь yeasia.com и смотрите там. Может и есть, гарантировать не могу, ибо не искала.
зайти к нам на форум тык и пополнить)) По темкам побегайте, присмотритесь, что да как. И будет Вам счастье
Лит, как ты думаешь, почему только в эту мою тему пишут такие комменты "Эта дорама самая лучшая, где скачать?"... Может, это один и тот же чел анонимно развлекается?... какие-то слишком одинаковые комменты - ни одного спасибо, кстати, ни разу... ни за дораму, ни за сабы, ни за подсказки...
вот только нескромный вопрос, конец грустный или нет?))
ох, что-то меня это смущает.)
спасибо большое.
так не ревела,пожалуй,с времен Цветочков японских и Стритбола..
огромное спасибо за вашу работу,уважаемые переводчицы!
Вы даете нам шанс все прочувствовать..!!!
*ушла за сухим платочком*