기분이 고양되다
Минздрав предупреждает: сталкерство опасно для вашего здоровья... :alles::chainsaw::-D
Представляем на ваш суд перевод клипа Epik High "Fan".


Перевод: Луня
Редакция: Лита

Ссылки на клип:
www.filesend.net/download.php?f=feb09d848c5a817...
www.4shared.com/file/44834953/eec15906/Epik_Hig...

Ссылка на субтитры:
www.4shared.com/file/44835541/a872976a/Epik_Hig...
Капсы

@темы: MV, Корея, субтитры

Комментарии
21.04.2008 в 14:03

спассибо вам, девушки)скачала клип давновсе было интересно, о чем они там не, я конечно интуитивно догадывалась))а теперь благодаря вам знаааю)
21.04.2008 в 14:07

Мои тараканы правят миром!
оу спаисбо это мой любимый клип...щас посмотрим че ж там было то на смаом деле
21.04.2008 в 14:14

Я есмь Правда конопляного поля.
Жесть, как девушка стирала героя в стиральной машине.))))))))))
21.04.2008 в 15:06

기분이 고양되다
Янь_Чи
на здоровье. Клип - зверь. Песня - тоже зверь. :-D

Temary
я больше песню люблю, чем клип. :) Теперь хоть знаю, о чём. :vict:

raima
Жесть, как девушка стирала героя в стиральной машине.))))))))))
сталкерша, что тут скажешь. :susp:
21.04.2008 в 15:37

Кстати, я до недавнего времени и не знала, что слово "сталкер" ещё и в смысле "фан без тормозов" употребляется, узнала, когда бажунку про незваного гостя с DBSK сверяла...:shuffle2:

Мне теперь как-то стыдно выкладывать мой перевод клипа Фархов "я живу для тебя", ибо меня тогда точно сталкером сочтут и правильно сделают... чорд... мне стыдно :shame:
21.04.2008 в 15:52

기분이 고양되다
Кстати, я до недавнего времени и не знала, что слово "сталкер" ещё и в смысле "фан без тормозов" употребляется, узнала, когда бажунку про незваного гостя с DBSK сверяла...:shuffle2:
Ну, это моя вариация на тему "сталкер" - человек, который собирает все лицензионки, вступает в какой-нить в клуб, бывает на каждом коцерте, если ему достанется что-то от звезды, он повесит это на стенку, порвёт за свою звезду, живёт буквально ей, не может ни очём другом думать и говорить, это главная тема его разговоров, мечтает о взаимности итд, итп.
Фан без тормозов, одним словом.
А ещё, очень часто сталкеры не любят свою внешность/голос итд. Поэтому жервенно посвящают себя звезде. :depress:
Мне теперь как-то стыдно выкладывать мой перевод клипа Фархов "я живу для тебя", ибо меня тогда точно сталкером сочтут и правильно сделают... чорд... мне стыдно :shame:
да ладно, прочитай, что написано выше... ты же не такая :)
21.04.2008 в 16:30

"Я счастлив.. потому что я дышу.. не существует такого слова как несчастье, пока человек не перестал дышать" (с) Ким Хичоль
спасибо за перевод...
впечатлилась..... :buh::buh::buh::buh:
21.04.2008 в 16:33

기분이 고양되다
Atsu chan
:flower: арассо
21.04.2008 в 19:12

Я есмь Правда конопляного поля.
*представила как lonelyseeker стирает Солнце* :alles:
21.04.2008 в 22:28

raima *представила как lonelyseeker стирает Солнце* :alles:
Ай-ай, не выдавай меня! :shy:
22.04.2008 в 04:55

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker слово "сталкер" ещё и в смысле "фан без тормозов"
сама не знала
lonelyseeker Мне теперь как-то стыдно выкладывать мой перевод клипа Фархов "я живу для тебя", ибо меня тогда точно сталкером сочтут и правильно сделают
не переживай, в титрах я тоже есть)))) Хотя после этого клипа (Фан) я как-то сразу подумала в первую очередь о себе.
Но!
Меня моя внешность устраивает и даже очень! Одна задница чего стоит!Мм...детка! :eyebrow: простите, увлеклась))
А можно быть сталкером самой себя?))) :hmm:
представила как lonelyseeker стирает Солнце
я сильно надеюсь, что до этого не дойдет...
22.04.2008 в 06:58

~Лита~ представила как lonelyseeker стирает Солнце
я сильно надеюсь, что до этого не дойдет...

Ну а что ему, грязным и нестиранным ходить что ль? :nini:
22.04.2008 в 11:41

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Ну а что ему, грязным и нестиранным ходить что ль
тебе не приходило в голову его тупо в баньке попарить?)))
И вообще.
Ты когда-нибуль видела, чтобы солнце было грязным?))
Думаю, кстати, что угрозой в виде стирки в стиральной машине, можно Солнце по ночам пугать)))ыыыы))) "не выпишешь нам пригласительные билеты - так знай, приедет lonelyseeker и в стиральную машину тебя! Муахахахаа!!!" :lol:
22.04.2008 в 12:04

~Лита~ Ты когда-нибуль видела, чтобы солнце было грязным?))
Конечно, пятна даже на Солнце бывают, протуберанцы там всякие :fog:

Про баньку мне мысля понравилась :shy:
22.04.2008 в 12:12

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker Про баньку мне мысля понравилась
самое забавное, что вместе с банькой вспомнилась сказка про Бабу-Ягу, которая в баньке, которая была в печке, главного героя все норовилась изжарить... :soton:
23.04.2008 в 01:02

Спасибо большое! :red:
23.04.2008 в 01:23

기분이 고양되다
Tekki
няяя))) :flower:
24.04.2008 в 00:40

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Луня при просмотре с анг. субтитрами и потом с русскими немного пожалела, что в русском конкретно разделяется на мужской и женский род))).
то есть... они то поют как бы и от себя и как бы за девушку (да вообще за всех сталкеров) по клипу.

а вообще благодаря, можно сказать, узнала об этой группе)).
листая это сообщество заметила название группы, но решила не смотреть, времени не было). а сегодня, когда была на ютюбе, вспомнила и записала название группы. из парочки песен эта сильно зацепила)))))).
24.04.2008 в 01:20

기분이 고양되다
Eun Soo
при просмотре с анг. субтитрами и потом с русскими немного пожалела, что в русском конкретно разделяется на мужской и женский род))).
переводила по нескольким ансабам. ано, я не поняла. Чтож тогда мне всё от мужского надо сделать?? Неврубон :susp:
а вообще благодаря, можно сказать, узнала об этой группе)).
ты не одна уже :-D
Мне многие песни их нравятся, одна из любимых групп. :vict:
24.04.2008 в 01:58

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
переводила по нескольким ансабам. ано, я не поняла. Чтож тогда мне всё от мужского надо сделать??
думаю, Eun Soo имела в виду, что в ансабе нет разделения на род и кажется, будто поется от него и от нее. В русском надо всегда определяться.
24.04.2008 в 11:14

기분이 고양되다
имела в виду, что в ансабе нет разделения на род и кажется, будто поется от него и от нее. В русском надо всегда определяться.
а, всё, поняла))) :D
24.04.2008 в 17:27

everything that downs me makes me wanna fly (c)
Луня да), за меня уже ответили))).
это я не к переводу придиралась).

а просто получается немного разный смысл и в этом плане английский выйграл в этом клипе.

но в основном наоборот, трудно понять про кого они говорят)) или кто они сами, парень или девушка))).

м-м... а в корейском глаголы отличаются по окончаниям? на мужской и женский род?... стало любопытно))
25.04.2008 в 13:01

기분이 고양되다
Eun Soo
во второй части точно поётся про девушку, потому что после припева такие слова - "А ты обрезала свои длинные волосы? Твой макияж стирался под должём", ну, уж явно обращение к девушке...
"Бежал как ненормальный к ней.
А потом смотрел исподтишка." Обычно свойственно для парней, поэтому разделила на две части песню как обращение к парню и девушке. В корейском... да вроде нет тоже. Она... он...
25.04.2008 в 13:18

Луня
По-моему ты песенки перепутала, т.к. упомянутые тобою строки из песни Love Love Love :gigi:
25.04.2008 в 14:33

기분이 고양되다
lonelyseeker
щет... я не посмотрела тему :lol::alles: гы-гы-гы, вот такая я :lol:
25.04.2008 в 19:09

everything that downs me makes me wanna fly (c)
лол, я уж подумала на себя))), как невнимательно смотрела клип несколько раз, что не припоминаю таких фраз)))))))))
25.04.2008 в 19:24

기분이 고양되다
Eun Soo
это у меня переклин :alles: :lol:
25.04.2008 в 19:27

В нашей Палате и не такое бывает :alles: :alles: :alles:
26.04.2008 в 00:23

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker ну все, пошла череда авок))))
26.04.2008 в 13:27

기분이 고양되다
~Лита~
в смысле? :-D