Everyone is in their own personal coma
The Naked Kitchen/ Неприкрытая кухня / 키친

Альтернативное название: Kitchen.


Год: 2009
Страна: Южная Корея
Жанр: романтика, комедия, мелодрама
Премьера: 05.02.09
Режиссёр: Hong Ji-young
Композитор: Kim Jun-seong
Продолжительность: 102 минуты

В ролях:
Shin Min Ah (Син Мин А) в роли Ahn Mo-rae (Ан Мо Рэ) (The Devil, A Love to Kill, Punch, Beautiful Days)

Joo Ji Hoon (Чу Чжи Хун) в роли Park Doo-re (Пак Ду Рэ) (Old Love, Goong, The Devil, Antique Bakery)

Kim Tae Woo (Ким Тхэ У) в роли Han Sang-in (Хан Сан Ин) (Don't Look Back, Epitaph, Return)

Jeon Hye-jin-II в роли Kim Seon-woo (Ким Сон У)

Park Sang-hun в роли Kwon Joo-hyeok (Квон Чжу Хёк)

Jeong So-yeon в роли Kwon Ye-rim (Квон Ё Рим)

Описание:
Итак, господа, перед вами картина, которая нынче в доме Сан Ина происходит, ибо её нарисовала Мо Рэ.
В первых кадрах, мы видим, что в доме Сан Ина готовится всё к вечерине, ибо у супругов двоих годовщина - женаты они целый год.
А вот вторая картина, когда покупая подарок мужчине, Мо Рэ идёт в галерину, где натыкается на второго мужчину, путём попадания прямо в грудину с попыткой разбить его камерину.
Уф.
Вот так примерно всё и началось… И всё бы ничего, если бы с незнакомым мужчиной, который под солнышко заволок героиню, дабы она не попалась на несанкционированном проникновении в галерею (не в рифму, зато правда), героиня на месте не предалась бы страстной безумной любви.
Промучившись совестью пару часов, Мо Рэ в ответ на признание любимого мужчины, то бишь Сан Ина, что тот уволился с работы, не находит ничего лучше, как тоже признаться… в содеянном грехе.
И все бы ничего, но кто ж знал, что страстным незнакомцем окажется приехавший учить поварскому делу друг Сан Ина – Ду Рэ.
И все бы ничего (вам не кажется, что я повторяюсь?!) но как-то так получается, что Ду Рэ начинает просто нравиться нашей героине по имени Мо Рэ.
Вот такой классический любовный треугольник… Или нет?
(с) Shellise

Перевод: Satin_607 / Shellise
Редактор: Shellise / Satin_607

Скачать видео:
bt.avistaz.com
Megaupload
JDramas

Скачать видео с нашими субтитрами:
torrents*

Скачать наши субтитры:
Форум

Скачать OST здесь
Песня, в исполнении Чу Чжи Хуна - The only thing I know is love

@темы: The Naked Kitchen, Корея, субтитры, наши проекты, movie

Комментарии
23.02.2009 в 13:50

I am not strange - I am just not normal ©
Молодцы)
23.02.2009 в 14:11

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Благословляю))) :pope:
23.02.2009 в 15:59

Ну я прекрасно ее понимаю. Чу кого хошь введет в искушение :))
23.02.2009 в 16:26

Все было сказано давно.
Оооо!!!!! Ждем!!!!! Это же прелесть, а не кино получится!!!!!
23.02.2009 в 16:33

Все мои желания имеют свойство исполняться© Келнмиир
Чу кого хошь введет в искушение :) ага)) "уже хочу"

Удачи вам в вашем труде) и хорошего ансаба(?!)))
23.02.2009 в 19:53

君の手を 愛の手を.
ваааааааа!! Чу!)) няшка!
очень буду ждать перевода))
24.02.2009 в 14:08

Everyone is in their own personal coma
Всем огромное спасибо за поддержку!

Чу кого хошь введет в искушение
И не говори))

и хорошего ансаба(?!)))
Мы надеемся на лицензионные сабы, которые по идее должны быть хорошими)).
25.02.2009 в 16:40

Желаю огромного терпения и удачи с проектом! :white:
Описание очень заинтеррисовало, да и увидеть вновь партнеров по "Дьяволу" в новом амплуа будет очень интересно!:ura::vo:
07.05.2009 в 11:12

С нетерпением :jump3:в ожидании :yes:спасибки и удачи ;-)
05.06.2009 в 19:56

Everyone is in their own personal coma
Гость Sajdara Спасибо за пожелания, они нам пригодились. Перевод готов))
05.06.2009 в 20:25

А я вовсе и не заяц и не заяц
СПАСИБА!!!!! Долгое ожидание стоило того!! Еще раз, огромное спасибо за перевод!!
05.06.2009 в 20:32

Everyone is in their own personal coma
Kapi-toh На здоровье) Надеюсь, вам понравится).
05.06.2009 в 23:13

А я вовсе и не заяц и не заяц
Satin_607мне уже очень понравилось!!!:heart:
особенно когда не переводят "корейскую национальную лексику" типа аджоши или хён
:beg:
05.06.2009 в 23:16

Everyone is in their own personal coma
Kapi-toh Очень рада!
Мы с Шелл горды за свое детище))
особенно когда не переводят "корейскую национальную лексику"
меня саму коробит от "дяденька"))) поэтому даёшь народу ачжосси!

p.s. вот в Тайване могу видеть подобные обращения, в Корее вообще нет.
05.06.2009 в 23:30

А я вовсе и не заяц и не заяц
Satin_607 Мы с Шелл горды за свое детище))молодцы просто!
поэтому даёшь народу ачжосси!:-D точно! мало ли в каком контексте оно употребляется, ну не дяденька же в конце концов!:cheek:
p.s. в Тайване нормально, когда тебя называют "дядечка" в 25??
05.06.2009 в 23:43

Everyone is in their own personal coma
ну не дяденька же в конце концов!
Ну да, она ему "хён", а он ей муж) Со стороны будет смотреться странно обращение к своему мужчине "брат", не сразу же мы узнаём, почему она так его называет.

в Тайване нормально, когда тебя называют "дядечка" в 25??
а они так обращаются только к старшим (там тётушка, дядюшка, *я бы таких уже дедушками назвала с бабушками*), я пока не встречала, чтобы своему мужу девушка говорила "дядя". Иногда говорит Ge Ge (типа спарший брат), но мы переводим просто имя, для русского человека это чуднО. Да и китайские обращения у нас как-то не в ходу по сравнению с корейскими или японскими.
06.06.2009 в 06:47

А я вовсе и не заяц и не заяц
Со стороны будет смотреться странно обращение к своему мужчине "брат" ну не настолько уж и странно, если знать тонкости влюбленных Кореи:-D Все же пассии у девушек оппы:cheek:
Иногда говорит Ge Ge (типа спарший брат), ого. Геге.:hmm:
06.06.2009 в 13:08

Everyone is in their own personal coma
ну не настолько уж и странно, если знать тонкости влюбленных Кореи
да вот если)) я когда в первый раз увидела, что девушка кричит "старший брат", офонарела)) Потом уже разобралась.

ого. Геге
Да Сиан Чин в Поцелуе этим промышляет))