02:32

Wanted!!!

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Ну, кто тут еще есть прожженый почитатель убийственного взгляда Майка Хэ? Не слышу??!!
Ладно, есть почитатели - нету, расклад такой:
Вороне где-то Бог послал кусочек сыру... простите, не то. :goodgirl: Нам кажется вот-вот свалиться на голову щастЕ в виде сабов к Стритболу, он же Bull Fighting в связи с чем объявляю досрочные сборы в команду для перевода сего творения.

Итак, хочЕм:
- переводчикиииии
- бета
- QC
- тайпсеттер (оформить сабы)
- uploader -тот, кто будет заливать видео с сабами на торрентс.


В любых количествах.

А командовать парадом буду я :goodgirl:

@темы: бета, наши проекты, Тайвань, работа с субтитрами, Bull Fighting, need help, планы

Комментарии
16.04.2008 в 03:05

А командовать парадом буду я
Поясняю - это значит, что обязанность по нахождению качественного видео ложится на тебя, а не "кто-то" нам должен его "предоставлять". Тем более что видео равки Bull Fighting в сети есть.
16.04.2008 в 03:11

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker и каким чудом я его буду раздавать?..
Тем более что видео равки Bull Fighting в сети есть.
Ано... :hmm: милый...мне бы курс молодого бойца по поиску этой волшебной темки...
Неужели не веришь, что мне не ищеЦа?.. :weep:
16.04.2008 в 03:14

~Лита~ и каким чудом я его буду раздавать?..
Раздавать не надо, надо координировать раздачу, если уж взялась. Прости, если буду въедлива, не обижайся, но я хочу, чтобы наша банда была лучшей :sunny:
милый...мне бы курс молодого бойца по поиску этой волшебной темки...
Неужели не веришь, что мне не ищеЦа?.

Покопаюсь у себя и скину тебе ссылки... Просто я как-то выпала из темы BF...
16.04.2008 в 03:18

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker координировать раздачу
т.е. натравить народ на эти ссылки?
Милый, я правда пока не догоняю...
16.04.2008 в 07:33

~Лита~ Ссылки я тебе кинула... посмотри...

Что ещё от тебя требуется:
1. Сделать пост с описанием проекта.
2. Тебе в списке wanted ещё нужен тайпсеттер (оформить сабы)
3. В списке wanted также можно указать должность "uploader", т.е. человек, который возьмётся сделать релиз на торрентсе с хорошим видео и нашим сабом.
16.04.2008 в 08:41

Почитатель убийственного взгляда, да....
*скромно тянет лапку
16.04.2008 в 11:46

기분이 고양되다
lonelyseeker
но я хочу, чтобы наша банда была лучшей
по мне она и так лучшая, самая дружная и скоординированная. :) Молодцы. =)
Майк Хэ в Дэвиле убивает наповал своим взглядом, это точно! :inlove:
16.04.2008 в 22:44

Быть как все - это болезнь. Быть "одним из" - это приговор. Быть другим - умение. А быть собой - это дар...
АААА..ещё одно счасливое ожидание)))
16.04.2008 в 22:49

Zootexnik
Зачем же просто ждать, когда можно получать удовольствие от процесса? :eyebrow:
Например, в качестве беты.
17.04.2008 в 00:21

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
U.Ly тянешь лапку в качестве кого?
Луня Майк Хэ в Дэвиле убивает наповал своим взглядом, это точно
а почему бы не помочь ему убить кого-нибудь еще этим взглядом, только уже в качестве баскетболиста? :eyebrow:
lonelyseeker Зачем же просто ждать, когда можно получать удовольствие от процесса?
Например, в качестве беты.

иди сюда, буду я тебе целовать))))
тайпсеттер (оформить сабы)
это значит "разукрасить?"
17.04.2008 в 00:34

Поднимите мне сервер... (Вий-2008)
могу оформлять сабы...))
17.04.2008 в 00:39

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
aentari это..тайпсеттер?..
17.04.2008 в 00:50

Поднимите мне сервер... (Вий-2008)
~Лита~ эм-м... это оч. умное слово, я его раньше не употребляла)))) короче, оформлять сабы, раскрашивать, шрифты подбирать и пр. такое) наверно, это самое и есть :-)
17.04.2008 в 00:52

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
aentari понял, так и запишем!
17.04.2008 в 00:55

Просто слово "тайпсеттинг" устоявшее и так легче обозначать в сабах должность, а то раньше я всех в графу "тайминг" записывала. Но это и есть тот, кто оформляет сабы - цвет, стили, положение текста на экране и проч.
17.04.2008 в 00:56

Поднимите мне сервер... (Вий-2008)
ок)) *эх, век живи век учись)))*
17.04.2008 в 01:07

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker понял, насяльника! :goodgirl:
17.04.2008 в 08:38

~Лита~ В качестве переводчика. (пока только этои умею ^__^)
Могу попробовать себя в роли беты, если переводчиков будет несколько.
17.04.2008 в 09:48

Быть как все - это болезнь. Быть "одним из" - это приговор. Быть другим - умение. А быть собой - это дар...
lonelyseeker *Ушла читать в уставе что есть бета... вернулась* Вот если б у меня с русским всё было хорошо *поверте не отговариваюсь просто спасаю ваши нервные клетки от моего знания русского, что поделаеш если 3 по орфографии за счастье было =)* А процесс - это замечательно, я как то пробовала делать субтитры к одному аниме(это было лишь домашнее копание со словарём и одной програмкой), и даж получилось сделать к небольшому клипчику(тож по аниме) была жутка собой довольна и счаслива). Просто когда сидиш и для себя капаешся это одно, а когда это нужно сделать для других то надо сделать как можно лучше и даже больше*без лишних попусканий для себя*. Вот такие пироги... Ну а может для бездаря вроде меня тож найдётся работка??? =^_^=
17.04.2008 в 12:36

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
U.Ly В качестве переводчика
пока давай так и остановимся, с бтами мне кажется будет проще, переводчики ценнее и реже.
Zootexnik а если попробовать QC? Это тот, который все финально просматривает и принимает к сведению. На всякий случай уточни по Уставу, кто этот персонаж.
17.04.2008 в 16:08

Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
Я бы могла бы быть бетой ;-). Только желательно, чтобы был еще один редактор, а то не знаю - справлюсь ли с 2-мя проектами сразу :shuffle:.
Заливать видео на торрентс тоже могу.
Но, по-моему, следует подождать, пока не объявится J.J. Вдруг она будет против того, что наша команда взялась за этот проект :shuffle2:.
17.04.2008 в 16:18

Zootexnik
Орфографию в титриках чаще всего отлично проверяет ворд, спасибо товарищу Биллу Гейтсу за наше незнание русского, так что на бету сваливается труд довольно кропотливый - нужно тщательно выверить титрики на предмет очепяток, не очень заметных на первый взгляд, например, обращение к девочкам в мужском роде, очепятки в окончаниях слов, слово "прием" вместо "примем" - это обычно ворд не вылавливает, а уж замыленный глаз переводчика и подавно. К тому же Булл Файтинг - очень большой проект, объёмный, поэтому тут стадии вычитывания могут быть разные и желательно разными людьми. Здесь дело не в грамотности даже, а в том, что читая текст на 2220 фраз, глаза устают и замыливаются моментально и ты уже даже "жЫли-были" не заметишь. А в спорных случаях всегда можно советоваться с Розенталем и QC.

~Лита~
Вообще-то желательно самой прочитать Устав, прежде чем раздавать самую ответственную должность QC направо и налево в таких количествах :lol:
QC - это человек, владеющий хорошо обоими языками, это сверщик, отвечающий за качество результата. У нас обычно QC и координатор - это одно лицо. Исключение в тех случаях, когда координатор не знает ангельского.
17.04.2008 в 16:33

Анютка в облаках Эй-эй, моя любимая бета!!!! Не отдам!!! :squeeze:
Это я к тому, что у тебя великий перегруз намечается, когда нам таки отдадут 20 серию (от той же переводчицы, что и 18), то тебе сразу же на голову упадут готовые 21, 22, 23, 24 и возможно 25 сразу же.
17.04.2008 в 16:43

Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
Эй-эй, моя любимая бета!!!! Не отдам!!!
:shy: :love:
то тебе сразу же на голову упадут готовые 21, 22, 23, 24 и возможно 25 сразу же.
Ууу... :eyebrow: :alles:. Ничего себе... А Мария Карела английский знает? Может, ты ей тогда скинешь 21 серию? :)
А о 20-й вестей никаких?
17.04.2008 в 16:51

Анютка в облаках А Мария Карела английский знает? Может, ты ей тогда скинешь 21 серию?
21 - это моя, но не в том суть, Мария Карела сейчас мучает 2 серию Хана Кими или наоборот, кто кого мучает :alles:

А о 20-й вестей никаких?
Пока никаких...
17.04.2008 в 20:48

Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
21 - это моя, но не в том суть
Не, я не в том смысле. Если она знает английский, то может посмотреть 20 серию с английскими сабами, а 21 начать редактировать. Я, к сожалению, так сделать не могу... Вернее могу, но это у меня много времени займет :shuffle2:.
Мария Карела сейчас мучает 2 серию Хана Кими или наоборот, кто кого мучает
Понятненько :vo:. Ждем-с.
Пока никаких...
Жаль :shuffle:. Зато потом будет такая радость... столько серий подряд можно будет посмотреть :)
17.04.2008 в 21:28

Быть как все - это болезнь. Быть "одним из" - это приговор. Быть другим - умение. А быть собой - это дар...
lonelyseeker если так то помочь дополнительно кому-то проверить это самое количество фраз на придмет жЫли-были *тем более это овса не просит*вполне реально. Так что если я вам не помешаю,то может мне с кем-то дополнительно списаться по асе и уже конкретно всё обсудить)))
19.04.2008 в 03:12

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
lonelyseeker Вообще-то желательно самой прочитать Устав, прежде чем раздавать самую ответственную должность QC направо и налево в таких количествах
фу, занууууда! Так и знала, что выскочишь со своим уставом :tease4: Ну я уже поняла, что лох, QC и координатор как Да Дон и Сковородка, величины, друг от друга неотделяемые.
Анютка в облаках у тебя загруженность сейчас большая, я сама тебя не возьму, грех на душу брать не буду. Как выползешь из-под своих дел, тогда буду рада весьма!
lonelyseeker Эй-эй, моя любимая бета!!!! Не отдамслышь! у нас тут свобода волевыражения! :chups: :kiss:
Zootexnik ты у меня в аське есть? а то стучись 345817589. Сначала авторизацию запрашивай.
U.Ly получила софтсабы к Стритболу. Кинь по умылке свое мыло, чтобы я переслала первую серию, плиз.
20.04.2008 в 16:39

Фортуна выбирает смеющиеся лица :)
Как выползешь из-под своих дел, тогда буду рада весьма!
Я тоже тогда буду рада, все-таки Майк :shuffle:.
чтобы я переслала первую серию, плиз.
А ведь первую серию J.J. уже переводила... Или вы хотите опять начать переводить с первой серии? :shuffle2:
20.04.2008 в 22:32

Каждый получает того дьявола, которого заслуживает.
Анютка в облаках А ведь первую серию J.J. уже переводила... Или вы хотите опять начать переводить с первой серии
Говорят, там что-то страшное в том переводе....Я правда не видела, если честно...